• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

192455631

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
大萌字.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
192455631
Lobelia.jpeg
演唱 井上喜久子
作曲 田中公平
填詞 廣井王子
編曲 岸村正實
收錄專輯

櫻花大戰全曲集-Disk6

192455631是《櫻花大戰》系列的插曲之一,巴黎華擊團成員羅貝莉婭·卡爾里尼的角色歌。由羅貝莉婭的聲優井上喜久子演唱。

簡介

曲名含義是羅貝莉婭的囚犯編號。由廣井王子作詞,田中公平作曲,岸村正實編曲,收錄在原聲大碟《櫻花大戰全曲集》サクラ大戦 COMPLETE SONG BOX中,位於Disk6曲目16。

原曲

http://music.163.com/#/song?id=29436733

歌詞

 
 
 
 
1924556 31
1924556 31
今がいつで 明日がいつか
今日何時 明日何日
わたしには何も意味がない
於我來說全無意義
1924556 31
1924556 31
おまえたちも どうせ同じさ
你們這些傢伙 反正也都一樣
暗がりの中で生きている
只能活在黑暗之中
どこにいたって
反正無論於何處
どうせ鎖につながれた自由
反正只有被束縛了的自由
1924556 31
1924556 31
それがわたし ぜんぶ記号
這就是我所存的所有證據
明日が見えない
只留存今日
1924556 31
1924556 31
生きていたって 死んでいたって
無論活着 或是死去
わたしには何も意味がない
於我來說全無意義
どこにいたって
反正無論於何處
どうせ鎖につながれた自由
反正只有被束縛了的自由
1924556 31
1924556 31
それがわたし ぜんぶ記号
這就是我所存的所有證據
明日などない
只留存今日
Aa~~~~
啊!!!!!

其他

为本页面评分: