• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 招募具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~

1 2 fan club

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
29392987.jpg
本曲目已成為傳說。

由於本曲目的原曲視頻播放數超過100萬次,本曲目獲得Vocaloid傳說曲的稱號。
更多Vocaloid傳說曲請參見傳說曲一覽表
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回
29476932 big p0.jpg
Illustration by ヨリ
歌曲名稱
いーあるふぁんくらぶ
1 2 fan club/一二粉絲俱樂部
於2012年08月15日投稿至niconico,再生數為5,200,000+,2015年2月5日在YouTube發佈,再生數為100,000
演唱
GUMI&鏡音鈴
P主
音樂:みきとP、繪畫:ヨリ
鏈接
Nicovideo  Youtube 
回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回回

簡介

いーあるふぁんくらぶ(1 2 fan club)是みきとP於2012年08月15日投稿至niconico的作品。是みきとP的第一首傳說曲,耗時73日。次年作品改編成漫畫於2013年9月27日在《月刊 Comic REX11》展開連載,詳見《1 2 fan club(漫畫)》。此歌很輕快~

みきとP於2012年08月15日投稿至niconico的歌曲|改編自歌曲,由「御門智」執筆撰寫,「黒渕かしこ」繪製插畫,由一迅社出版的小說,《1 2 fan club(小說)》。

即使現實中的朋友少,那也沒有辦法。
現在開始跳舞吧。
——みきとP

歌詞中出現了台灣的王力宏、周杰倫,香港的張國榮。講述追星的少女為了能用中文和喜歡的明星說話,開始去學中文。歌曲在大中華地區有很大反響,有很多中文的翻唱版本,而中文版本幾乎完整呈現出原曲的意思。歌曲在Niconico動畫曾引起兩岸三地的政治爭論,更成為了鬼畜全明星素材之—

一般來說,日本人要過中国語検定4級才看得懂本曲中文版。

作品收錄

音樂專輯

遊戲

翻唱

  • 在《YUYU式》的角色歌專輯《TVアニメ「ゆゆ式」キャラクターソングアルバム いちげんめ!》中,相川千穗(CV:茅野愛衣)、岡野佳(CV:潘惠美)翻唱了此曲,較原版加入了些許賣萌的台詞。

歌曲

原曲

顯示視頻

kalon.×Mes(普通話)

顯示視頻

Sear×Hane(廣東話)

顯示視頻

茅野愛衣×潘惠美

顯示視頻

原歌詞

music&Words&Play:みきとP
Illust:ヨリ
Movie:りゅうせー
Enginner:友達募集P
Vocal:GUMI・鏡音リン

歌詞:Zipfile[1]転載
翻譯:baba98/なななななに

いーあるふぁんくらぶ

1 2 fan club/一 二 粉絲俱樂部

うっ!はっ!うっ!はっ!うっ!はっ!うっ!はっ! うっ!はっ!うっ!はっ!うっ!はっ!うっ!はっ!

嗚!哈!嗚!哈!嗚!哈!嗚!哈! 嗚!哈!嗚!哈!嗚!哈!嗚!哈!

神戸中央区元町。(駅前) 今日から ドキドキニイハオハンユー講座 大人、中高生、おばちゃんに 「...こんにちわ」 「ダメダメここではあなたも “ イ尓好”!」

神戶中央區元町。(車站前) 從今開始 心跳不已ニイハオハンユー[2]講座 對大人、高中生、老婆婆說 「...你好」 「不行不行在這裡要說 「 イ尓好[3]」!」

マジで...。テキスト三ページ(早くも)  ここはとにかく羞恥心に勝つぞ 一万三千円の月謝は (安くない) 好好大家 ご機嫌いかが

真的...。請翻開文本第三頁(早翻好了)  在這兒無論如何都要克服羞恥心 一萬三千日元的月學費 (不便宜) 好好大家[4] 開始學習你好嗎

『お母さん お馬さん』(媽 馬) 『ここはどこ 君は誰』 (イ尓是誰阿) 大好きなワン・リーホンに 大好きだって言うため

『媽媽 馬先生』(媽 馬[5]) 『這裡是哪裡 你是誰』 (イ尓是誰阿[6]) 對最喜歡的ワン・リーホン[7]說 我最喜歡你了

ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ だんだん君と同じ言葉が使えるね うぉあいにー 言えるかな

Hi Hi China 悄悄如在夢中 1 2 fan club 漸漸地能和你使用同一種語言了呢 うぉあいにー[8] 能否說出呢

多少銭
好好大家
你是誰阿
我愛你

多少銭
好好大家
你是誰阿
我愛你

そこで知り合った女子高生 (みかちゃん)  曰く、台湾でジェイ・チョウのコンサート それは行かなきゃだめだ (ところで) みかちゃん しれっと言ってるけど海外だよ?

在那裡認識了女子高中生 (mika醬)  聽說,在台灣有ジェイ・チョウ[9]的演唱會 看來不得不去那兒啊 (不過話說回來) mika醬 雖然平靜地說了但那卻是海外啊?

まじで... エンジンかかってんな (みかちゃん) ここはとにかく便乗して頑張るか 六万数千の旅費も(安くない) それでは再見バイト探さなきゃ

真的... 別發動引擎啊 (mika醬) 在這裡無論如何努力搭便車吧 六萬數千的旅費也(不便宜) 那麼再見[10]必須要去找零工啊

『すみません、お嬢さん』 (小姐) 『これ一つ いくらでしょう』(多少銭) 天国のレスリー・チャンに おやすみなさいって言うため

『打擾一下、小姐』 (小姐[11]) 『這個一個 賣多少元』(多少銭[12]) 向在天國的レスリー・チャン[13]說 請晚安

ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく

Hi Hi China 悄悄如在夢中 1 2 fan club 漸漸地能理解你傳達的心意了呢

憧れて 夢中になって 一ヶ月二ヶ月半年過ぎた リア友は少し減ったけど それもしかたないや

憧憬着 想在夢中一般 過了一個月 三個月 半年 三次元朋友逐漸地減少 但卻沒有辦法啊

ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ だんだん君と同じ言葉が使えるね

Hi Hi China 悄悄如在夢中 1 2 fan club 漸漸地能和你使用同一種語言了呢

ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地 いーあるふぁんくらぶ だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく うぉあいにー 言わせてよ

Hi Hi China 悄悄如在夢中 1 2 fan club 漸漸地能理解你傳達的心意了呢 うぉあいにー[14] 讓我說出吧

うぉあいにー 言えるかな

うぉあいにー[15] 能否說出呢

學中文專用歌詞

いーあるふぁんくらぶ

作詞:みきとP
作曲:みきとP
編曲:みきとP
歌:GUMI・鏡音リン

神戸 中央區 中華街那(shénhù zhōngyāng qū zhōnghuájiē nà)
シェンフ ジョンヤンチュ ジョンファジェナ

車站前(chēzhàn qián)
チョージャンチエン

今天起 doki doki(jīntiān qǐ doki doki)
ジンティエンジ ドキドキ

你好漢語 課堂(nǐhǎo hànyǔ kètáng)
ニーハオハンユー クータン

你我他 還有她 見到面說(nǐ wǒ tā háiyǒu tā jiàndào miàn shuō)
ニーウォーター ハイヨウター ジェンダオミエンシュオ

「・・・こんにちは」
「・・・こんにちは」

ダメダメ在這兒就 當然要說(zài zhèr jiù dāngrán yào shuō)
ダメダメザイチュージョウ タンランヤオシュオ

你好!(nǐhǎo)
ニーハオ

請打開 課本的 第三頁(qǐng dǎkāi kèběn de dì sān yè)
チンダーカイ クーベンダ ディサンイェ

早就翻好了(zǎojiù fān hǎo le)
ザオジョウファンハオラ

一開始 總而言之(yī kāishǐ zǒngéryánzhī)
イーカイシ ゾンアイェンジ

羞恥心要 戰勝它!(xiūchǐ xīn yào zhàn shèng tā)
シューチシンヤオ ジャンションタ

一萬三 的學費 一學期(yī wàn sān de xuéfèi yī xuéqī)
イーワンサン ダシュエフェイ イーシュエチー

真的不少(zhēnde bùshǎo)
チェンダブシャオ

好好大家 開始學習(hǎohǎo dàjiā kāishǐ xuéxí)
ハオハオタージャー カイシーシュエシー


「你好嗎」(「 nǐhǎoma 」)
ニーハオマ

不同的漢字 同樣的發音(bùtóng de hànzì tóngyàng de fāyīn)
ブートンダハンズ トンヤンダファーイン

媽!馬!(mā ! mǎ !)
マーマー

這裡是哪裡 我不認識你(zhèli shì nǎli wǒ bù rènshi nǐ)
チェーリシナーリー ウォーブレンシニー

你是誰啊?(nǐ shì shuí a)
ニーシーシェイアー

如果遇見了 王力宏就(rúguǒ yùjiàn le wáng lì hóng jiù)
ルグォユージェンラ ワンリーホンジョウ

跟他說一句 我喜歡你!(gēn tā shuō yī jù wǒ xǐhuān nǐ )
グンターシュオイージュウ ウォーシーファンニー

ハイハイチャイナ
ハイハイチャイナ

偷偷夢中看一看(tōutōu mèng zhōng kàn yī kàn)
トウトウモンチョンカンイーカン

いーある粉絲俱樂部(fěnsī jùlèbù)
いーあるファンスージュラブ

漸漸 能和你(jiànjiàn néng hé nǐ)
ジェンジェン ノンホーニー

說著同樣的話語(shuō zhe tóngyàng de huà yǔ)
シュオージャトンヤンダファーユー

真的好開心(zhēnde hǎo kāixin)
チェンダハオカイシン

但我愛你 能否告訴你(dàn wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ)
タンウォーアイニー ノンフォウガオスニー


在那裡 遇見了 女高中生(zài nàli yùjiàn le nǚ gāozhōngshēng)
ザイナーリ ユージェンラ ニューガオジョンション

mika醬(mika jiàng)
ミカチャン

她告訴我 台灣有(tā gàosu wǒ táiwān yǒu)
ターガオスウォー タイワンヨウ

周杰倫的 演唱會(zhōu jié lún de yǎnchànghuì)
ジョウジェルンダ イェンチャンホイ

那麼啊 背上背包 出發吧(nà me a bēi shàng bēibāo chūfā ba)
ナマアー ベイシャンベイパオ チューファーバー

稍等一下(shāo děng yīxià)
シャオダンイーシャ

mika醬是不是 忘記了那可(mika jiàng shì bùshi wàngjì le nà kě)
ミカチャンシブシ ワンジラナーカー

是在海外喔?(shì zài hǎiwài ō)
シーザイハイワイオ

別緊張 engine先 關掉他(bié jǐnzhāng engine xiān guān diào tā)
ビエジンチャン エンジンシェン グァンデャオター

MIKA醬(MIKA jiàng)
ミカチャン

一開始 總而言之 順風車呀(yī kāishǐ zǒngéryánzhī shùnfēng chē ya)
イーカイシ ゾンアイェンジ シュンフェンチャヤ

找一找吧!【加油!】(zhǎo yī zhǎo ba 【jiāyóu】)
ジャオイージャオバ 【ジャーヨウ】

六萬八 就一張 飛機票(liù wàn bā jiù yī zhāng fēijīpiào)
リュウワンパー ジョウイーチャン フェイジーピャオ

真的不少(zhēnde bùshǎo)
チェンダブーシャオ

那麼我們再見 旅行費再(nà me wǒmen zàijiàn lǚxíng fèi zài)
ナマウォーメンザイチェン リューシンフェイザイ

算一算(suàn yī suàn)
スァンイースァン

抱歉打擾了 前面那一位(bàoqiàn dǎrǎo le qiánmian nà yī wèi)
パオチェンダーラオラ チェンミエンナーイーウェイ

小姐(xiǎojie)
シャオジエ

你知道不知道 這個東西要(nǐ zhīdào bù zhīdào zhège dōngxi yào)
ニチーブーチーダオ チューガドンシヤオ

多少錢(duōshaoqián)
ドゥオシャオチエン

獻給天國的 哥哥張國榮(xiàn gěi tiānguó de gēge zhāng guóróng)
シェンゲイティエングォダ ガガチャングォロン

然後對他說一聲(ránhòu duì tā shuō yī shēng)
ランホウトイターシュオイーション

好夢,晚安!(hǎo mèng wǎnān )
ハオモン ワンアン

ハイハイチャイナ
ハイハイチャイナ

偷偷夢中看一看(tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn)
トウトウモンチョンカンイーカン

いーある粉絲俱樂部(fěnsī jùlèbù)
いーあるファンスージュラブ

漸漸 能和你(jiànjiàn néng hé nǐ)
ジェンジェン ノンホーニー

明白同一樣的心意(míngbai tóng yīyàng de xīnyì)
ミンバイトンイーヤンダシンイー

真的好開心(zhēnde hǎo kāixin)
チェンダハオカイシン


一直盼望著(yīzhí pànwàng zhe)
イージーパンワンジャ

像在夢中等待著(xiàng zài mèng zhōng děngdài zhe)
シャンザイモンチョンダンタイジャ

一個月 又一個月(yīgè yuè yòu yīgè yuè)
イーガーユェ ヨウイーガーユェ

半年也過去了(bànnián yě guòqù le)
バンニエンイェグォチーラ

三次元朋友(sān cìyuán péngyou)
サンツーユエンパンヨウ

漸漸不再手牽手(jiànjiàn bùzài shǒu qiān shǒu)
ジェンジェンブーザイショウチエンショウ

即使那樣我也沒辦法(jíshǐ nàyàng wǒ yě méi bànfǎ)
ジーシーナーヤンウォーイェメイバンファー

ハイハイチャイナ
ハイハイチャイナ

偷偷夢中看一看(tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn)
トウトウモンチョンカンイーカン

いーある粉絲俱樂部(fěnsī jùlèbù)
いーあるファンスージュラブ

漸漸 能和你(jiànjiàn néng hé nǐ)
ジェンジェン ノンホーニー

說著同樣的話語(shuō zhe tóngyàng de huà yǔ)
シュオージャトンヤンダファーユー

真的好開心(zhēnde hǎo kāixin)
チェンダハオカイシン

ハイハイチャイナ
ハイハイチャイナ

偷偷夢中看一看(tōutōu mèng zhōngkàn yī kàn)
トウトウモンチョンカンイーカン

いーある粉絲俱樂部(fěnsī jùlèbù)
いーあるファンスージュラブ

漸漸能和你(jiànjiàn néng hé nǐ)
ジェンジェン ノンホーニー

明白同一樣的心意(míngbai tóng yīyàng de xīnyì)
ミンバイトンイーヤンダシンイー

真的好開心(zhēnde hǎo kāixin)
チェンダハオカイシン

我愛你 現在告訴你(wǒ ài nǐ xiànzài gàosu nǐ)
ウォーアイニー シェンザイガオスニー

一萌胖達 二萌胖達(yī méng pàng dá èr méng pàng dá)
イーモンパンダ アーモンパンダ

三萌胖達 四萌胖達(sān méng pàng dá sì méng pàng dá)
サンモンパンダ スーモンパンダ

五萌胖達 六萌胖達(wǔ méng pàng dá liù méng pàng dá)
ウーモンパンダ リューモンパンダ

七萌胖達 全部(qī méng pàng dá quánbù)
チーモンパンダ チュエンブー

我愛你 能否告訴你(wǒ ài nǐ néngfǒu gàosu nǐ)
ウォーアイニー ノンフォウガオスニー

我愛你 我也愛你喲(wǒ ài nǐ wǒ yě ài nǐ yo)
ウォーアイニー ウォーイェアイニーヨ

Project DIVA中模組

角色形象由ヨリ設計

外部鏈接及注釋

  1. Zipfile:http://kie.nu/xBp
  2. 音讀:你好漢語
  3. 因為日語沒有「你」字所以用了很奇怪的イ尓,發音:ニーハオ
  4. 音:ハオハオダッジャー
  5. 發音:マーッマー
  6. 發音:ニーシーシェア
  7. 王力宏 音讀
  8. 音讀 我愛你
  9. Jay Chou 音讀 周杰倫的英文名
  10. 發音:ザーイジャン
  11. 發音:シャオッジェ請不要想歪
  12. 發音:ドゥーオシャオチェアン
  13. 音讀 lesry chang 張國榮
  14. 音讀 我愛你
  15. 音讀 我愛你

Template:MikitoP

为本页面评分: