• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

2nd SIDE

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
AMCGlogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆nano~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

AMCGlogo.png
褪色的天空之上 掛起了彩虹色的橋色あせた空に 虹色橋を掛けるから[1]
2nd SIDE
Imas cinderella master 027 cover.jpg
專輯封面
作詞 ESTi
作曲 ESTi
編曲 ESTi
演唱 神谷奈緒(CV:松井惠理子
BPM 133
收錄專輯 THE IDOLM@STER
CINDERELLA MASTER 027 神谷奈緒
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
主線解鎖條件 完成第28話
屬性 DEBUT REGULAR PRO MASTER MASTER+
Cool 7 12 17 25
95 168 291 527


簡介

2nd SIDE是遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩》的Cinderella Master第6彈的收錄曲目之一,是神谷奈緒的角色曲。

音樂試聽

顯示視頻

歌詞

雨の音に隠した 胸の鼓動は 聞こえると 恥ずかしい だから 目をそらしても 二つ目の傘を 渡す度に 照れるのが 怖くて

胸中的悸動 隱藏在雨聲中 因為 被聽到的話 就會害羞 即使避開目光 當你再一次將傘 遞過來的時候 我怕 我還會害羞

今まで 言えない 秘密を 勇気を出して 試すのさ 聞いて・・!

至今 仍未說出來的秘密 不妨鼓起勇氣 試着說出來吧 聽我說・・!

ここだけの話 そうよ 夢のような気持ちを あなたは知らない 本当のあたし 見せるから おんなのココロだもの このまま抱きしめて 口にはしないけど 先に気づいて欲しいの

只能對你說的話 沒錯 這感覺如夢中一般 你所不知曉的 真正的我 請看着吧 這就是少女心 就這樣緊緊抱着我吧 雖然說不出口 還是想讓你早些注意到啊

いつも濡れてるはずの 左の肩は 近づくたびに 消えていくよ すぐ横にいて そこであたしの名前を 呼んでくれるのが 嬉しい

向着總是被淋濕的你的左肩 靠近的時候 每次都會消失不見 在我耳旁 輕輕呼喚我的名字 我聽到感覺很開心

どうして こんなに なったの まっすぐ向いて 話すのさ そうよ・・!

為什麼會變成這樣呢 應該要坦率的說出來 就這樣・・!

振り出した雨の道を 手を繋いで歩いて 色あせた空に 虹色橋を掛けるから もうすぐ晴れるよ なんて言えない このままで解けない 魔法の呪文をかけるよ 好きなの

在下起雨的道路上 手牽着手一起前行 褪色的天空之上 掛起了彩虹色的橋 馬上就會放晴了 可還是說不出口 這樣的話只好念起咒語 對你施展無法解開的魔法 我喜歡你

ここだけの話 そうよ 夢のような気持ちを あなたは知らない 本当のあたし 見せるから おんなのココロだもの このまま抱きしめて 口にはしないけど 先に気づいてほしいの

只能對你說的話 沒錯 這感覺如夢中一般 你所不知曉的 真正的我 請看着吧 這就是少女心 就這樣緊緊抱着我吧 雖然說不出口 還是想讓你早些注意到啊

收錄

CD收錄

  • THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 027 神谷奈緒

遊戲

手機遊戲

Master難度

顯示視頻

MV

顯示視頻

雜談

  • 根據角色的傲嬌屬性為印象寫出的歌曲,曲名「2nd SIDE」以及歌詞,都是根據角色的傲嬌屬性而寫的。在歌詞中多次出現的「雨」這一意象也曾多次在奈緒的卡面上出現過。
  • 組合Triad Primus的另外一名成員北條加蓮也是在第6彈推出的角色曲。

外部鏈接與注釋

  1. 演唱會上這句話的應援方式為各種顏色熒光棒全開,這裡則依次用了卯月、未央、加蓮、凜、奈緒五人的代表色漸變效果。


为本页面评分: