• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

3331

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
29392987.jpg
本曲目已成為傳說。

由於本曲目的原曲視頻播放數超過100萬次,本曲目獲得Vocaloid傳說曲的稱號。
更多Vocaloid傳說曲請參見傳說曲一覽表


3331.jpg
PV截圖
歌曲名稱
3331
於2011年10月31日投稿 ,再生數為 1,000,000+
演唱
初音未來Append
P主
ナノウ
鏈接
Nicovideo 

簡介

3331》是ナノウ於2011年10月31日投稿至niconico的作品,於2016年09月16日達成傳說,用時約1782日,再生數為1,000,000+。

ナノウ作詞、作曲、編曲,TNSK繪圖,ke-sanβ製作PV,

歌名含義

3+3+3=9,9漢字寫作「九」,「九」再加「一」就是「丸」,「丸」在日文里是「願望圓滿」的意思。

歌曲

顯示視頻

歌詞

3331

翻譯:pumyau

物语によれば人生とは 幸せでなければいけないらしい もしそうなら私の毎日は 人生とすら呼んじゃいけないよ

照故事看來 人生似乎非得幸福不可 若真是如此 那我的每日根本無法稱作人生

ねぇ 谁でもいいよ 优しくして うっかり勘违いするくらいに 「まだまだ舍てたもんじゃないな」って そう思っていないと とてもじゃないけど

吶 誰都可以 溫柔對待我 溫柔到幾乎會讓我不小心誤會 「還不能隨便拋棄啊」 若沒有這麼想 那只能說是非常的

生きて行くのは简単で 生きないほうが遥かに难しい 大事にしなくともほら私の 命はとっくに持て余してる

活下去很簡單 不活下去則要難得多 就算不好好珍惜 我的生命還是長到傷腦筋

カードゲームはもう诘んだ気配 すでにロクな手札がない状态 それでも残りウン十年の生 精一杯の笑颜で生き抜け

卡片遊戲似乎已卡關了 已經是半張好牌都沒有的狀態 但剩下來的幾十年生命 還是要擠出笑容活下去

あぁ 素晴らしく凡庸な こんな世界に 一体 谁がした でも辞められないし止められない 止めたところで 「だから何?」

啊啊 既美妙又平凡的 這世界 究竟是誰造就的 不過無法停止也無法制止 就算真制止了 「那又怎樣?」

ああああ 毎日アンコールなど无い 太阳が落ちたらサヨウナラ エンドロールが流れたって 谁の名前か分かりゃしないよ

啊啊啊啊 每天皆無安可返場 太陽落下後就再見了 就算播出片尾名單 也不知道哪個名字是誰

人生にアンコールなど无い 残机一机じゃ不安で寝れぬ うっかり嵌って堕ちたって 谁も気づいちゃくれないよ ヒト それ単体に価値なんてさぁ

人生沒有安可返場 只剩一條命的話便不安到失眠 就算不小心深深落下 也不會有人注意到 人 這個體是會有什麼價值

物语によれば人生とは 万物にかげがえが无いらしい もしそうなら私の将来は 最早 変えられない気がするんだ

照故事看來 人生似乎是無可替代的 若真是如此 那我的未來似乎已無法改變了

ねぇそれならいっそ闭じてしまおう ああ これで解决ハッピーエンド さあさ お手を拝借皆々様 ライフワズビューティフル

吶 這樣的話乾脆就此落幕吧 啊啊 這樣就解決了HAPPY END 來來 請各位一起拍手吧 Life Was Beautiful

ほら 何泣いてるの 何で泣いてるの 欲しかったのはこれじゃないの さぁさ 笑って 精一杯 笑って 嫌なら生きるしかないぜ

欸 幹嘛哭呢 為什麼要哭呢 想要的難道不是這個嗎 來來 笑吧 努力的 笑吧 如果不想要那就只能活下去了

あああああああああ 毎日にアンコールなど无い 太阳が落ちたらサヨウナラ エンドロールが流れたって 君に名前は分かりゃしないよ

啊啊啊啊啊啊啊啊啊 每天皆無安可返場 太陽落下後就再見了 就算播出片尾名單 也不知道哪個名字是你

人生にアンコールなど无い 残机一机じゃ不安で寝れぬ でもうっかり嵌って堕ちた时 あなたなら気付いてくれますか ヒト それ単体に価値なんてさぁ

人生沒有安可返場 只剩一條命的話便不安到失眠 就算不小心深深落下 也不會有人注意到 人 這個體是會有什麼價值


外部鏈接

原曲:http://www.nicovideo.jp/watch/sm16036598
翻譯來源:https://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3890.html

为本页面评分: