• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

アイル

出自 萌娘百科
(已重新導向自 AILE)
前往: 導覽搜尋

Commons-emblem-issue.svg
由於沒有官方中文譯名,當前的標題「羽翼(歌曲)」為暫定名稱。
  • 請注意這篇條目的標題現時使用這個名稱並不代表對其認可,應先進行討論,以提升文章的廣度、準確性或中立性,待取得共識後,再考量是否維持原狀或更名移動)至更適合的標題。
  • 故「羽翼(歌曲)」這個暫定名稱被建議進行討論,歡迎前往討論頁參與討論。
  • 取得共識後,應當移除此模板。
AMCGlogo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆nano~

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

アイル
Aisle tsubasa.jpg
專輯封面
作詞 きみコ
作曲 佐々木淳
編曲 nano.RIPE
演唱 伊吹翼 ( Machico )
BPM 180
收錄專輯 THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 3
オリジナルCD付き特別版


アイル是手機卡牌社交遊戲《偶像大師 MILLION LIVE!》的漫畫第三卷附贈CD《THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 3 オリジナルCD付き特別版》的收錄曲目。

簡介

演唱者為伊吹翼 (cv.Machico).

音樂試聽

顯示視頻

歌詞

勝算なんてなくたって構わない
就算沒有勝算也沒有關係
辿り着きたい場所があるから
從尋找到了我的容身之所時開始
称賛だってなくたって構わない
就算沒有人誇獎也沒有關係
カオを上げて
抬起頭來
道なき道をゆくんだよ
向着沒有軌道的道路前進
行く手阻む山の中を
將前方阻止我前進的山脈
くり抜いて向こう側へ
全部搬起並搬向另一側
数秒間だけ見えた海の
只見到了數秒的大海的
水平線キラリと光った
轉瞬即逝的閃亮的水平線
知りたいことが山のようにあって
我仍不知道之事猶如堆積了一座山那麼多
知らないことが海のようにあるの
我仍不知道之事猶如一片海那樣寬廣 那樣深不見底
目の前に空いたトンネルを抜けたらほらまたヒトツ
看吧 眼前所能闖過的隧道仍然只有一個
そんな繰り返し
那樣反覆着
ずっと
一直那樣反覆着
勝算なんてなくたって構わない
就算沒有勝算也沒有關係
辿り着きたい場所があるから
從尋找到了我的容身之所時開始
回り道はちょっと苦手だよ
回去的道路稍微有些難走
手を伸ばして
我伸出了雙手
道なき道を作るんだ
創造出了這沒有軌道的道路
ひやり暗い道の上に
在冰冷潮濕的道路上
足音がフタツ響いた
迴響着兩人的腳步聲
いつかそれぞれの道へと
早晚會走向各自的道路
旅立つその日が来るまで
直到啟程之日到來
きみが迷ったらあたしが手を引こう
若你迷失了的話我將會緊牽着你的手
あたしが迷ったらきみが手を引いて
若我迷失了的話你也要緊牽着我的手
今歩いているトンネルを抜けたらほらまたヒトツ
看吧 如今步行的所能穿過的隧道仍然只有一個
道が拓けるよ
直到遠方
遠くまで
就算沒有勝算也沒有關係
勝算なんてなくたって構わない
為了尋找到我的容身之處
辿り着きたい場所へ行くため
回去的路上稍微有些障礙
坂道はちょっと邪魔だから
因此停止了呼吸
息を止めて
為了潛入海底
海の底へも潜るんだ
為了延續了幾十億年來的世界的
何十億年続いた世界だって
誰也無法看見的景色
だれも見たことのない景色を
不管迷失了多少次也沒有關係
何回だって迷ったって構わない
我僅有的
あたしだけの
前方的道路
道の先で
就算沒有勝算也沒有關係
勝算なんてなくたって構わない
從尋找到了我的容身之所時開始
辿り着きたい場所があるから
就算沒有人誇獎也沒有關係
称賛だってなくたって構わない
展開心胸
胸を張って
向着沒有軌道的道路前進
道なき道を進むんだ
前進 前進...
進むんだ 先へ...


收錄

CD收錄

  • THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 3 オリジナルCD付き特別版 歌:伊吹翼 ( Machico )



为本页面评分: