• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

不败的爱寄宿于这双拳

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书! 转载请以URL链接形式标注源地址,并写明转自萌娘百科。
跳转至: 导航搜索
負けない愛がここにある
170705 makenai aiga kokoniaru.jpg
译名 不败的爱寄宿于这双拳
不败之爱在拳心
演唱 立花响(CV.悠木碧
作词 上松范康(Elements Garden)
作曲 藤间仁(Elements Garden)
编曲 藤间仁(Elements Garden)
时长 3:22
收录专辑

戦姫絶唱シンフォギアAXZ
キャラクターソング1

負けない愛がここにある》是TV动画《战姬绝唱》第四季的插曲和角色歌,由悠木碧演唱。

简介

与第三季的战斗曲一样是风笛开头,而且可以明显感受到悠木碧的唱功比起第一季有了很大进步。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

一番槍のコブシ 一直線のコブシ
此乃身先士卒之拳 此乃勇往直前之拳
Gan×2 (進め) Gan×2 (歌え)
GanX2 (前进)GanX2(歌唱)
撃槍ジャスティス
击枪之正义
私が選ぶ正義 固め掴んだ正義
这是我选择的正义 这是我紧握的正义
離さないこと此処に誓う
在此起誓绝不会放手
突っ走れ 例え声が枯れても
奔跑吧 即使声音枯竭
突っ走れ この胸の歌だけは絶対たやさない
奔跑吧 唯有心中之歌定不会断绝
一撃必愛(ぶん守れ)愛は負けない
一击必爱(坚守到底)大爱永不败
(全力)ぐっと(全開)ぐっと
(全力)使劲(以赴)使劲
踏ん張れ鼓動よ
鼓动鸣响不息
稲妻を喰らい(イカヅチを)握り潰し
吞噬闪电捏碎雷鸣
熱き(ハート) 翔ける(ハート)
热血的(心)翱翔的(心)
ジャッジした空をぶっ飛べ
飞向裁决下的天空
過去を包んだ未来 いだいてくれた未来
包含过去的未来 怀抱着我的未来
側に(ずっと) いるよ(ずっと)
就在(一直)身边(一直)
二人一緒だよ
两个人在一起哦
その守るべき明日 陽だまる為の明日
那个应当守护的明日 为了阳光明媚的明日
間違えられない選択の欠片―ピース―
无法重来第二次的选项碎片
突っ走れ 「繋ぐ」という力で
奔跑吧 用上名为「连系」的力量
突っ走れ 私は私のまま強くなりたい
奔跑吧 想在保持自我的同时变强
覚悟を纏って(ぶん守れ)命かけて
身负觉悟(坚守到底)赌上生命
(全身)ぐっと(全霊)ぐっと
(奋不)使劲(顾身)使劲
込めろ魂
灵魂灌注充盈
見えないものこそ(信じ合い)背負い合って
正因是无形之物才能(互相信任)互相支持
滾れ(キズナ)熱き(キズナ)
滚烫的(情谊)热烈的(情谊)
響かせたいんだ共に
愿你我一同响彻云霄
一撃必愛(ぶん守れ)愛は負けない
一击必爱(坚守到底)大爱永不败
(全力)ぐっと(全開)ぐっと
(全力)使劲(以赴)使劲
踏ん張れ鼓動よ
鼓动鸣响不息
稲妻を喰らい(イカヅチを)握り潰し
吞噬闪电捏碎雷鸣
熱き(ハート)翔ける(ハート)
热血的(心)翱翔的(心)
ジャッジした空をぶっ飛べ
飞向裁决下的天空
ぶっ飛べ!
飞翔吧!


注释

歌词翻译:OTONA汉化组(翻译雪域冰龍,校对北宫弱羽)

为本页面评分: