• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

两个人轻飘飘

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
ふたりふわりら
Koi no Theory.jpg
专辑封面
演唱 桃乃今日子(CV.木村珠莉
作曲 大隅知宇
填词 岩城由美
编曲 堤博明
收录唱片
恋のセオリー

ふたりふわりら是电视动画《Seiren》的ED,由桃乃今日子(CV.木村珠莉)演唱。

简介

电视动画《Seiren》第12话的片尾曲。

收录于动画第三张片尾曲单曲《恋のセオリー》。

歌词

こんな寒い冬の日 ふっと思い出しちゃうな
在这么寒冷的冬天 突然就回想起来了呢
夢中で 白い息はずませて遊んだね
在那梦中 我们哈着白气在一起玩耍
誰もいなくて二人きり 懐かしい公園にもずっと
谁都不在 只有我和你两个人的 那令人怀念的公园
ひらひら いくつもの季節が舞い降りて
也一直都飘舞着花瓣 无数个春夏秋冬随之飘然降临
ねえ 好きってゆう気持ちは あの頃と違うみたい
呐 名为“喜欢”的这份心情 和那时所想的似乎不同了呢
ウキウキして凹んで 一緒に乗ったシーソーみたい
有时高兴 有时失落 就好像是我们从前坐过的跷跷板一样
ふたりふわりら 宙に浮かんだ
我和你 飘啊飘 在空中飘浮着
代わりばんこで ぎったんばっこん
而在公园的长椅上 影子仿佛代替了我们在此起彼伏
今日この瞬間 始まる予感
今天的这一瞬间 产生了将要发生什么的预感
お揃いの思い出作ろう
来创造一些共同的回忆吧
きっと ふたりじゃなきゃできないコトがあるでしょ?
一定存在的 只有我和你一起才能够做到的事 对吧?
どんどん 背も伸びちゃって 視線もずれてくようで
个子已经很顺利地越长越高 视线却也好像在渐渐偏离
あなたに つま先立ちを心配させたけど
虽然我一直担心着 你为了迎合我而踮着脚走路
ねえ ケンカやすれ違いで 気持ちわかんなくなって
呐 争吵也好 擦肩而过也好 都会让人变得无法了解对方的心情
ドギマギやソワソワが 似たようなタイミングみたい
慌慌张张和坐立不安 看上去 都是在相似的时机感受到的呢
ふたりふわりら 風になりましょ
我和你 飘啊飘 化作清风吧
同じリズムで ぎったんばっこん
用相同的旋律 在跷跷板上此起彼伏
今日はなんだか 違って見える
总觉得今天看上去有点不同呢
青空をしょって笑えば
背靠着蓝天 开怀大笑 那样的话
ほらね 素直な想いがあふれてきちゃう
你瞧 坦率的想法就会清晰地浮现出来
ふたりふわりら 時が運んだ
我和你 飘啊飘 时间会带来答案
いつのまにかの恋物語
我与你的恋爱故事 在不知不觉间开始
シャララ明日が 不安な時も
充满快乐的明天 不希望有不安的时刻降临呢
降りたくないな 一緒じゃなきゃ
我要和你在一起
ふたりふわりら 宙に浮かんだ
我和你 飘啊飘 在空中飘浮着
代わりばんこで ぎったんばっこん
而在公园的长椅上 影子仿佛代替了我们在此起彼伏
今日これからも どうぞよろしく
从今往后 也请多多关照啦
お揃いの思い出作ろう
一起来制造一些共同的回忆吧
ダーリン わたしが素敵に作ってあげる♡
亲爱的 我要为你创造今后的美好时光

收录单曲

恋のセオリー
Koi no Theory.jpg
专辑封面
发行 Pony Canyon
发行地区 日本
发行日期 2017年3月15日
商品编号 PCCG-70373
专辑类型 单曲


CD
曲序 曲目 时长
1. 恋のセオリー 4:16
2. ふたりふわりら 3:51
3. 恋のセオリー (instrumental) 4:16
4. ふたりふわりら (instrumental) 3:50
总时长:
16:13


外部链接与注释

为本页面评分: