• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

今天也是好天气

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
今日もいい天気だよ
初回限定盘(BD)

GNCA-1486.jpg

初回限定盘(DVD)

GNCA-1487.jpg

通常盘

GNCA-1488.jpg

演唱 南条爱乃
作词 南条爱乃
作曲 井内舞子
编曲 井内舞子
时长 4:24
收录专辑

Nのハコ

《Nのハコ》收录曲
0-未来-
(12)
今日もいい天気だよ
(13)

今日もいい天気だよ》是南条爱乃的一首歌曲,收录在专辑《Nのハコ》中。

简介

  • 歌名来自于南条爱乃的博客标题。同时南条也说过,如果下雨天弄湿了鞋子,而有人回复“我也是”的话,她就会觉得“雨天虽然很讨厌,但由这样的一个契机与他们联系起来,共享一件事情,是很美好的事情。这样的话即使不是晴天,只要有这些支持着我的粉丝在,那么无论什么天气都会是好天气”。
  • 和一专《東京 1/3650》的第13首尾曲《+1day》有异曲同工之妙。٩(。・ω・。)و 今日もいい天気だよ

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

晴れの日だけじゃない毎日も「いい天気だな」って思うんだよ
不光是晴天 每天都觉得「真是个好天气啊」
急に不思議なこと話したね、だけと、ずっと前から思ってた
突然说了不可思议的话呢 但是 从很久以前我就这么想了
たとえば 雨が降ったなら 同じ傘のした
比如 如果下起了雨 在同一把伞下
一人じゃ憂鬱な雨の日も 一緒にいれば楽しいよ
独自一人会变的忧郁得雨天也 在一起的话就会很开心
君と笑えば どんな天気だって
只要能和你一起说笑 无论是怎样的天气
よく晴れた日みたいに嬉しくなる
都能像晴天一样变得心情愉悦
同じ空ながめて 話のタネに変えていこう
眺望着同一片天空 转化为话题的种子
僕の隣に 君がいてくれたら
因为我的身边有你在
雨のちほら今日もいい天気だよ
你看 雨后天晴 今天也是好天气
クルクルと変わる空模様 百面相の君みたいだ
转着圈变化的天色 就像不同表情的你
どんな悪い天気でも 君を想えば幸せさ
不管是怎样的坏天气 只要想到你就很幸福
そうだよ 離れていたって 同じ空のした
没错 我们就算分开 也在同一片天空之下
(Snow, lightning and storm
(无论是雪、雷电与风暴
Rainy and cloudy day
或是阴雨天
If you are near me
如果你在我身边
My heart is blue(听写)
我的心将如同苍穹般湛蓝
Like a sunny happy day)
就像阳光明媚的日子)
一人じゃ憂鬱な雨の日も 一緒にいれば楽しいよ
独自一人会变得忧郁的雨天也 能一起的话就会开心
君と笑えば どんな毎日も
只要能和你一起说笑无论是怎样的每日
よく晴れた日みたいに嬉しくなる
都能像晴天一样心情变得愉快
さえない天気でも 気持ちひとつで変わってく
清寒的天气里 心情也合而为一
僕の場合は単純な答えさ
我的回答非常单纯
君がそばにいれば いい天気だよ いい天気だよ
只要你在身边 就是好天气 就是好天气
晴れの日だけじゃない毎日が「いい天気だな」ってそういうこと
不光是晴天 每天都觉得「真是好天气啊」就是这样的事情
急に不思議なこと聞かせたね、だけと、ずっと前から思ってた
突然让你听了不可思议的事情呢 但是 很久以前我就这么想了

歌曲背后

南酱自评[1]

只要珍重的人在身边,不管什么天气都会觉得是好天气。

我把我心中永远不变的想法,原封不动地写成了歌词。

吉他声轻快而又舒适,是能在外面一边发呆一边听的歌曲。

录制时也意识到了该用温和的唱法。

在录制现场遇到了担任作曲编曲的井内舞子桑,

为了让歌词与旋律协调,为了让旋律与歌词协调,

作了许多随机应变,真的非常可靠!


和已经很久没有更新的blog的最后一篇同样标题。

外部链接与注释

  • 南条爱乃 自评2专「Nのハコ」全曲 翻译
  • 取自“https://zh.moegirl.org/index.php?title=今天也是好天气&oldid=1475337
    为本页面评分: