• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

向着Position Zero!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
少女歌剧LOGO.png
萌娘百科欢迎您参与完善 少女☆歌剧 Revue Starlight 系列条目☆ 少女歌剧LOGO2.png

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

ポジションゼロへ!
少女歌剧 Revue Starlight -The LIVE-sharp1 revival Special CD-cover.jpg
专辑封面
演唱 爱城华恋(CV.小山百代)
天堂真矢(CV.富田麻帆)
星见纯那(CV.佐藤日向)
露崎真昼(CV.岩田阳葵)
大场奈奈(CV.小泉萌香)
西条克洛迪娜(CV.相羽爱奈)
石动双叶(CV.生田辉)
花柳香子(CV.伊藤彩沙)
时长 1:49
收录专辑
「少女☆歌劇 レヴュースタァライト -The LIVE-」#1 revival スペシャルCD

ポジションゼロへ!》(向着Position Zero!)是跨媒体企划《少女☆歌剧 Revue Starlight》的衍生音乐剧作品《少女☆歌剧 Revue Starlight -The LIVE-》的舞台剧剧中歌,由爱城华恋(CV.小山百代)天堂真矢(CV.富田麻帆)星见纯那(CV.佐藤日向)露崎真昼(CV.岩田阳葵)大场奈奈(CV.小泉萌香)西条克洛迪娜(CV.相羽爱奈)石动双叶(CV.生田辉)花柳香子(CV.伊藤彩沙)演唱,收录于专辑《「少女☆歌劇 レヴュースタァライト -The LIVE-」#1 revival スペシャルCD》中。

歌曲

完整版

宽屏模式显示视频

歌词

 爱城华恋 天堂真矢 星见纯那 露崎真昼 大场奈奈 西条克洛迪娜 石动双叶 花柳香子 合唱

もっと!高み目指したい!
想去往更高的位置
次の!ステップに上がりたい!
想要进阶到下一步
廊下に教室、ピアノ掃除から始まる朝!
走廊教室钢琴的清扫开始新的一天
礼儀作法に食事マナー姿勢を正す美しさ!
礼数举止饮食礼仪 姿态端正给人美感
着物だって着付けられる。
和服也能穿得恰如其分
バレー日本舞踊ジャズダンス
芭蕾日本舞爵士舞
古典から近代の演劇史。
从古典到近代的演剧史
明るい返事と笑顔も大事!
响亮的回应和笑容都很重要
バミリミリ単位外れぬが 正義!
舞台走位一分不差才是 正义
もっと!高み目指したい!
想去往更高的位置
次の!ステップに上がりたい!
想要进阶到下一步
仲間?! いいえ、
伙伴?!怎么可能
私たちはライバル!
我们是对手
目指すべき場所は ポジションゼロ。
我们的目标是Position Zero
センターこそが主役の場所。
只有舞台正中才是主角的位置
もっと!高み目指したい!
想去往更高的位置
次の!ステップに上がりたい!
想要进阶到下一步
仲間?! いいえ、
伙伴?!怎么可能
私たちはライバル!
我们是对手

歌词翻译:圣翔音乐学院放送科[1]

收录CD

「少女☆歌劇 レヴュースタァライト -The LIVE-」#1 revival スペシャルCD
少女歌剧 Revue Starlight -The LIVE-sharp1 revival Special CD-cover.jpg
原名 「少女☆歌劇 レヴュースタァライト -The LIVE-」#1 revival スペシャルCD
发行地区 日本
发行日期 2018-6-27
商品编号 BRMM-10109
通常盘
曲序 曲目 时长
1. 3·7·5·1·0 2:17
2. ポジションゼロへ! 1:49
3. 私たちの居る理由 3:12
4. ジャンヌダルク 1:23
5. RE: 1:31
6. Resist 2:06
7. Glittering Stars 2:38
总时长:
-


外部链接与注释