• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

聖詠

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁鏈接,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

聖詠指在《戰姬絕唱》中出現的一系列發揮Symphogear啟動口令作用的音樂。

簡介

聖詠為Symphogear裝者裝著時必須詠唱的一小段帶有旋律的、類似咒語的成句,歌詞與絕唱一樣是未知語言,但會帶有聖遺物碎片的名稱。
聖詠無法背誦,而是直接浮現於裝者的內心。因此即使是其他人獲得了Symphogear的掛墜,也一樣無法裝著Symphogear。
七名(準確的說是九名)Symphogear裝者的聖詠旋律構成了《始まりのバベル》主歌的旋律。
此外,四期插曲《アクシアの風》的前半段由聖詠和絕唱組成。
聖詠後綴的zizzl和tron的使用規律至今是未解之謎。目前看與裝者所屬陣營,適合者類型,聖遺物類型均沒有必然聯繫。 天羽奏和瑪利亞的岡尼爾聖詠以及未來的神獸鏡聖詠為zizzl,其他均為tron。而同一個人(瑪利亞)同時使用不同的後綴使得後綴使用目前無法用任何設定解釋。不過現任的戰姬使用的均為tron。而使用zizzl的三位戰姬,天羽奏已死,瑪麗亞換了聖遺物之後後綴改為了tron,小日向未來已經失去變身能力。

歌詞

格式:歌名
歌詞
在《始まりの歌》中對應的歌詞(旋律一致)

天羽奏

人と死しても、戦士と生きる
Croitzal ronzell gungnir zizzl
託す魂よ[1]

立花響

喪失までのカウントダウン
Balwisyall nescell gungnir tron百威射了香港女僕
繋ぐ魂よ

風鳴翼

羽撃きは鋭く、風切る如く
Imyuteus amenohabakiri tron
天を羽撃くヒカリ

雪音克利斯

銃爪にかけた指で夢をなぞる
Killter Ichaival tron
弓に番えよう

瑪利亞

溢れはじめる秘めた熱情(岡尼爾)
Granzizel bilfen gungnir zizzl[2]
紡ぐ魂よ
望み掴んだ力と誇り咲く笑顔(Airgetlám)
Seilien coffin airget-lamh tron[3]
腕に包まれて

曉切歌

夜を引き裂く曙光のごとく
Zeios igalima raizen tron
太陽のように強く

月讀調

純心は突き立つ牙となり
Various shul shagana tron
月のように優しく

小日向未來

鏡に映る、光も闇も何もかも
Rei shen shou jing rei zizzl聯想手機垃圾
沸き立つ未来[4]


  1. 此句在《始まりの歌》中由立花響演唱
  2. 因代表的裝甲相同,和奏、響的聖詠旋律一致
  3. 此句也是賽蓮娜的聖詠,歌名為望まぬ力と寂しい笑顔
  4. 此句在《始まりの歌》中由FIS組(瑪利亞、曉切歌、月讀調)演唱