• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

堕天的甜美乐趣

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
大萌字.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
堕天の甘美な悦楽
唱歌吧魔王大人.jpg
专辑《唱歌吧!?魔王大人》封面
演唱 漆原半藏(下野纮)
填词 松井洋平
作曲 Bugbear
编曲 Bugbear
收录专辑

唱歌吧!?魔王大人

堕天的甜美乐趣(堕天の甘美な悦楽)是动画《打工吧!魔王大人》的登场人物漆原半藏的角色歌。

简介

收录于角色歌专辑《歌う魔王さま!?

下野纮(漆原半藏声优)演唱。

歌词

Call again. Call again. Deep-fright! Chill-king! Choke-die!

Call again,Call again, Deep-Fright! Chill-King! Choky-Die!

これじゃ足りないよ ... そこにあるじゃない Kore ja tarinai yo ... soko ni aru janai もっとよこしなよ ... 満たされないんだ Motto yo koshi na yo ... mitasa renai nda

这样下去也不足够…那儿并没有我所要的
不要再给我更多…那无法令我满意

欲しいものはなんでも 一歩も動かないで Hoshii mono wa nan demo ... ippo mo ugokanaide この指の一つで 総てを手にいれるんだ Kono yubi no hitotsu de ... subete o te ni ireru nda

无论想要的事物是什么 也不用动一步
只需动一动手指 所有事物都来到手中

天の国の栄光なんてね、 くだらないよ ... 此処が楽園なんだ Ten no kuni no eikou nante ne, kudaranai yo ... koko ga rakuen'na nda 何も生み出すつもりもない! 何か成し遂げるつもりもない! Nani mo umidasu tsumori mo nai! Nani ka nashitogeru tsumori mo nai! 堕天の甘美な悦楽に この身を委ねてしまうだけ Daten no kanbina etsuraku ni kono mi o yudanete shimau dake 退屈させないで Taikutsu sa senaide

什么天国的荣光,
就像傻瓜一样…此处就是乐园

不需要去制作任何事!
不需要去完成任何事!

堕天的甜美乐趣
只降临于我身上

不要令我无聊

これで終わりかい ... そんなわけないね? Kore de owari kai ... son'na wakenai ne? 全部よこしなよ ... 満ち足りたいんだ Zenbu yokoshi na yo ... michitaritai nda

这样就终结吗…并不是如此吧?
不需全部也给我…我想要是满足

知りたけりゃ教えよう まさにね、 全能なんだ Shiritakerya oshieyou masani ne, zen'nouna nda この指の一つで 知識の実はいらないね Kono yubi no hitotsu de chishiki no mi wa iranai ne

你想知道的话我就告诉你 毕竟我可是全能的
我只需动一动手指 并不需要智慧果实

たかが人が創りしものでも、 構わないよ ... 此処は楽園なんだ Takaga hito ga tsukurishi monode mo, kamawanai yo ... koko wa rakuen'na nda 何も生み出すつもりもない! 何か成し遂げるつもりもない! Nani mo umidasu tsumori mo nai! Nani ka nashitogeru tsumori mo nai! 堕落の果ての快楽に この身を貶てしもうだけ Daraku no hate no kairaku ni kono mi ototte shimou dake 退屈しないよね Taikutsu shinai yo ne

就算那只是人为创造出来,
都没关系…此处就是乐园

不需要去制作任何事!
不需要去完成任何事!

就算堕落尽头的快乐令我被他人轻视

我完全不无聊呢

お前の魔王と勇者への怨みと絶望。。。 Omae no maou to yuusha e no urami to zetsubou... この僕が糧とし、現実にしてやる。 Kono boku ga kate to shi, genjitsu ni shite yaru. 茶番はその辺で終わりだ。僕が幕を引いてやるよ! Chaban wa sono hen de owari da. Boku ga maku o hiite yaru yo!

你们,魔王与勇者,绝望吧怨恨吧...
这都将成为我的食粮!这将成为现实。
闹剧已经将结束了。将由我来揭开序幕!)

天の国の栄光なんてね、 くだらないよ ... 何処が楽園なんだい Ten no kuni no eikou nante ne, kudaranai yo ... doko ga rakuen'na ndai 悦びなんてひとつもない ... それでも祝福されたいかい? Yorokobi nante hitotsu mo nai ... soredemo shukufuku sa retai kai? 神の使いとか言うくせに 仏頂面の奴等ばかり Kaminotsukai toka iu kuse ni buchoutzura no yatsura bakari 皮肉なもんだよね〜 Hinikuna monda yo ne 〜 はたらかない!疲れるだけだよ、 ここに居れば成し遂げられるから Hatarakanai! Tsukareru dakeda yo, koko ni ireba nashitoge rareru kara お腹がすけばご飯くれる、 買う物の方がやってくる Onaka ga sukeba gohan kureru, kau mono no kata ga yattekuru 六畳一間の悦楽に この世の総てがあるんだよ? Rokujou hitoma no etsuraku ni konoyo no subete ga aru nda yo? もう、働きたくない! そう、二ートが最高! ああ、おなかがすいた! Mou, hatarakitakunai! Sou, NI-TO ga saikou! Aa, onaka ga suita!

什么天国的荣光,
就像傻瓜一样…此处就是乐园

没有任何喜悦之事…
即使如此也需要祝福吗?

就对那所谓的神之使者说一声 
“你们只是一班死板的家伙”

真是讽刺呢~
不想工作!我只是疲倦,
在这儿我能取得想要的

肚子饿了就去吃饭,
也有买东西的方法

六叠一间房间的乐趣
是拥有这世上的所有一切?

已经,不想工作!
对,NEET赛高!
啊啊,我肚子饿了!


其他

注释

外部链接