萌娘百科衷心希望身在武汉等疫区的编辑读者保重身体,早日战胜新型冠状病毒肺炎疫情!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

ポケットをふくらませて

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

ポケットをふくらませて
Summer Pockets Original SoundTrack.jpg
专辑封面
演唱 rionos
作词 麻枝准
作曲 麻枝准
编曲 bermei.inazawa
时长 6:51
收录专辑

《Summer Pockets Original SoundTrack》(KSLA-0149~151/KSLM-0149~151)[1]

ポケットをふくらませて》(参考译名:填满口袋)是游戏《Summer Pockets》的Grand ED,由rionos演唱。

在游戏移植至Nintendo Switch时,修改了部分歌词,标题也改为《ポケットをふくらませて〜 Sea, You Again〜》,此后的REFLECTION BLUE也采用此版本。

歌曲

PC版

宽屏模式显示视频

NS版

宽屏模式显示视频

歌词

PC版

忙しく時は過ぎて
时光匆匆流逝
またひとつ大きくなって
我又长大了一岁
それでも自転車乗って
尽管如此,我乘上自行车
きいきいと音おたて
发出嘎吱嘎吱的声音
坂をのばの
骑上坡道
あの夏へ
朝着那个夏天
その先で待っているきみ
那在前方等待着的你
大人になんてなれなくていい
无法成为大人也无所谓
だって大切な宝物お忘れることでしょ?
因为这会让我忘记最重要的宝物对吧?
そんなの嫌だ ばくだって嫌だ
不要这样 我讨厌这种事情
だから必死に守ってみせる
所以我要拼命的保护给你看
このポケットに詰め
就在这个口袋里
約束
一言为定
喉が渇いだらそうだ
好像有些口渴了
ラムネ買って飲もうか
去买些柠檬水喝吧
蝉はじーじーと鳴いて
蝉唧唧地叫着
どこまでも続く空
一望无际的天空
揺れている陽炎と
摇曳的洒下的阳光和
立ち向かえカブトムシたち
摆着架势的独角仙们
いつが誰もが大人になって
谁都总有一天会成为大人
夢も忘れて生きていくなんて
忘记梦想就这么活下去
誰が決めたんだろ?
这种事情是谁规定的?
ぼくはいつでもここに居るって
我会一直守在这里
ずっと離れずにそばに居るって
寸步不离地守在这里
どうか信じさせて
请务必相信我吧
神様
神明大人
夜のとばりが降りて
夜幕降临
街の明かりが灯る
街灯亮起
まるで長い夢でも見てたよう
就好像做了个很长的梦
新しい暮らしにも
对于全新的生活
もう慣れてきた頃で
已经习惯的时候
それでもたまにきみを思い出す
但偶尔也会想起你
笑ってはしゃいで走って疲れて
欢笑着 嬉闹着 奔跑着 疲倦了
休んで見上げてその蒼に吸い込まれ
休息时仰望的天空 被那片蓝色吸入
気づけば瞬く星の海に浮かんでて
回过神来 浮现在闪烁的星海中
傷つけ悩んで悔やんで迷って
受伤着 烦恼着 后悔着 迷茫着
探して 失くして 探して 探して
寻找着 失去了 又寻找着 寻找着
きみさえいればよくて
如果你在就好了
もうぼくは大人になって
我已经成为大人了
今でも自転車に跨がって
依旧骑着自行车
平坦な舗道を進む
在平坦的道路上前进
もしかしたらすれ違うきみは今でも
也许会与你错过 你现在
あの日の眩しさでいたりして
也还沉浸咋那一天的炫目之中吧
ポケットもまだ膨らんだままで
口袋里也一定还是充满东西吧

NS版

Sea, You Again海儿,未来见

七つの海を越えて
跨过了七大海洋之后
遥かな冒険をした
踏上那段遥远的冒险
これ以上はもう贅沢
这些已奢华到无以复加了
願いなら 告げた後
要是还要说 有什么愿望
梅雨空を過ぎ去って
黄梅时节啊 成为过去吧
新しいページが開くて
全新的一页已经翻开了喔
大人になんてなれなくていい
大人做不成了也没所谓了啦
だって大切な宝物を忘れることでしょう
因为这样做的话应该就会忘记稀世珍宝啦
そんなの嫌だ 誰だって嫌だ
那样让人烦厌 谁都会嫌弃
だから必死に守ってゆくんだ
所以更要拼死守护下去啦
このポケットに詰め
把这些装进口袋里
約束*4
一言为定
喉が渇いたらそうだ 
你要是真觉得喉咙很干渴啊
ラムネ買って飲もうか
那就买点柠檬汽水回来喝吧
蝉はじーじーと鳴いて
蝉儿在知了--知了地叫着
どこまでも続く空
伸展开来浩瀚无垠的天际
揺れている陽炎と
席卷而来滚滚逼人的热浪
立ち向かえカブトムシたち
对着你摆起架子来的独角仙们
いつか誰もが大人になって
总有一天谁都会成为大人的吧
夢も忘れて生きていくなんて誰が決めたんだろう
但忘记梦想生活下去是谁规定的呢呃
あんなに大きく描いた夢だ
毕竟描绘了浩大无边的梦想
叶わなくてもここにあるって
即便留在这里没法实现但也
どうか信じさせて
请让我信一回吧
神様*3
皇天上帝
夜のとばりが降りて
黑夜的幕布已经落下
叢に灯がともる
密丛里的提灯冉冉发光
まるで長い夢でも見てたよう
似乎做了一个悠久漫长的梦
明けることがなくでも
就算明天终将化为泡影
もう夏が来なくでも
就算夏天最后不会到来
いつかまた鮮やかに思い出す
总有一天会鲜明回忆起来
笑ってはしゃいで走って疲れて
笑着闹着跑着 累着了
休んで見上げてその蒼に吸い込まれ
休憩后抬头仰望 被吸入苍穹之中
気づけば瞬く星の海に浮かんでて
恍然回神 浩渺星海浮现眼前
傷つけ悩んで悔やんで迷って
受伤着苦恼着懊悔着迷茫着
探して 失くして 探して 探して
探索着 失去着 探寻着 探求着
きみさえいればよくて
只要你还在 一切安好
行かないで どこにいたの?
不要走啊 你在哪里啊?
描いた夢ごとおいてかないで
不要放弃绘下的梦想蓝图
楽しい事沢山待つよ
对欢乐的事情满怀期待
もしかしたらすべたが本当になるかも
说不定那一切的一切都能化为现实
段々忘れて 遠くへ行く
渐渐淡忘去 迈步向远方
零れるほど幸せを詰めだ*2
幸福终将洋溢而出

注释和外部链接