• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

天元突破紅蓮螺岩

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
大萌字.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Commons-emblem-success.svg
此作品已完結。
天元突破紅蓮螺岩
天元突破.jpg
原名 天元突破グレンラガン
譯名 天元突破 紅蓮螺岩
天元突破 紅蓮之眼[1]
地區 日本
首播時間 2007年4月
總話數 27+1話
製作公司 GAINAX
監督 今石洋之
編劇 中島一基
音樂 岩崎琢
主要聲優 柿原徹也小西克幸井上麻里奈福井裕佳梨
播放平台 東京電視台
播放狀態 已完結
相關作品 新世紀福音戰士斬服少女
你以為我是誰啊!!俺を誰だと思ってやがる!!

《天元突破紅蓮螺岩》天元突破グレンラガン)是由GAINAX製作的電視動畫,並有劇場版動畫、漫畫、遊戲等衍生作品。

原作介紹

本作為GAINAX的原創動畫,於2007年4月1日開始在東京電視台放送,共27話,分四個部分。開端(1-8話)為「第一部『立志篇』」;救出妮亞~螺旋王都攻城戰(9-15話)為「第二部『風雲篇』」;第16話為第1話-第15話,即第一、二部的總集篇;7年後的故事(17-22話)為「第三部『怒濤篇』」;與反螺旋族決戰(23話-27話)為「第四部『回天篇』」。另有5.5話TV未放送的特典番外篇,是一個小小的支線,補充了主線故事中省略的劇情。
天元突破有著中央突破、王道路線的含意,呼應最終話「連天與次元都一併突破」的台詞,主角也常說要突破天際。天元也是天空或屋頂之意,主角第一集在地底鑽洞,到最後一集竟然在宇宙中作戰,可以稱為「天元突破」。
紅蓮(Gurren,グレン)、螺岩(Lagann,ラガン)分別為劇中人物卡米那和西蒙駕駛的機體(Ganman,ガンメン)的名字,兩台Ganman經過「合體」就能組成一台更強大的機體,成為「紅蓮螺岩」。
本作曾獲選為2007年第11回文部省文化廳媒體藝術祭動畫部門優秀獎。

劇情簡介

本作的舞台架設在架空的未來世界,住在地下村莊的少年西蒙在為擴大居住面積而挖洞的時候,偶然發掘到一塊閃耀著神秘光芒的螺旋狀晶體。村中有個叫卡米那的不良少年,組建了名叫大紅蓮團的團體,一天到晚想著要打破村子頂上的穹頂回到地面上。西蒙也是其中一員,並稱卡米那為「大哥」(あにき)。
不久,一個巨大的機器人從天而降,對村莊進行大肆地破壞,西蒙與卡米那以及從地面下來、擅長狙擊的少女陽子一起,與巨大的機器人展開了殊死的戰鬥。
之後,為了徹底解決掉敵人,一行人來到了地面上,開始了充滿未知的征途……

電視動畫

STAFF

  • 企畫:夏目公一朗、山賀博之、工藤陽二郎
  • 企畫協力:Konami Digital Entertainment
  • 監督:今石洋之
  • 副監督:大塚雅彥
  • 系列構成:中島一基
  • 腳本:中島一基、大塚雅彥、山口宏、佐伯昭志、砂山藏澄
  • 人物設計:錦織敦史
  • 機械設計:吉成曜
  • 美術監督:平間由香
  • 美術監修:加藤浩(部分時期)
  • 美術設定:藤瀨智康
  • 色彩設計:高星晴美
  • 撮影監督:山田豐德
  • 編集:植松淳二
  • 音響監督:中野徹
  • 音響製作:HALFH・PSTUDIO
  • 音響効果:小山健二
  • 後制編輯工作室:Production I.G.
  • 影片剪輯工作室:Qtec
  • 影片剪輯:田垣麻衣
  • 音樂:岩崎琢
  • 音樂製作:ANIPLEX
  • 音樂協力:テレビ东京ミュージック、Sony Music Entertainment
  • 製作プロデューサー:白石直子(GAINAX)
  • 助理製作人:鳥羽洋典
  • 製作人:山川典夫(東京電視台)、笹田直樹、鎌形英一
  • 動畫製作人:武田康廣、赤井孝美(前4話)
  • 動畫協力:XEBEC(第3話)、FRONT LINE(第5話、第11話)、動畫工房(第9話)、GONZO(第18話)
  • 動畫製作:GAINAX
  • 製作:TVTOKYO、dentsu、ANIPLEX

CAST

各話標題

話數 標題(日文) 標題(中文) 標題風格[2] 腳本 分鏡 演出 作畫監督
1 お前のドリルで天を突け! 用你的鑽頭突破天際啊! 卡米那 中島一基 今石洋之 大塚雅彥 錦織敦史
2 俺が乗るって言ってんだ!! 我說了這玩意兒由我來開啊!! 佐伯昭志 本村晃一
3 顔が2つたぁナマイキな!! 長兩張臉挺囂張的嘛!! 大塚雅彥 孫承希 近岡直
石原滿
4 顔が多けりゃ偉いのか? 多兩張臉就了不起了是吧? 山口宏 小林治
5 俺にはさっぱりわからねえ! 我完全搞不懂啊! 佐伯昭志 佐伯昭志
富田浩章
富田浩章 貞方希久子
雨宮哲
5.5 俺のグレンはピッカピカ!! 我的紅蓮,閃亮閃亮!! 中島一基 栗本宏志 福元敬子
松田寬
6 放送版:てめら全員湯あたりしやがれ!![3]
完整版:見てえものは見てえんだ!!
放送版:你們全部給我在溫泉里泡到暈吧!
完整版:想看的東西當然要看啊!!
大塚雅彥
中島一基
板垣伸 柴田由香
7 それはお前がやるんだよ! 那件差事由你來干呀! 中島一基 板垣伸 中山勝一 本村晃一
雨宮哲
8 あばよ、ダチ公 再見了,好兄弟 今石洋之 大塚雅彥 錦織敦史
9 ヒトっていったい何ですか? 人類到底是什麼呢? 妮亞 大塚雅彥 岩崎太郎 向田隆
10 アニキっていったい誰ですか? 大哥到底是誰呢? 佐伯昭志 木村隆一 栗本宏志 中村章子(人物)
平田雄三(機械)
11 シモン、手をどけて 西蒙,鬆開手吧 本多康之 森宮崇佳 西山忍
12 ヨーコさん、お願いがあります 陽子小姐,我有一事相求 砂山藏澄 木村哲 栗本宏志 高村和宏(人物)
平田雄三(機械)
13 みなさん、た~んと召し上がれ 大家,盡~情的吃吧 本多康之 橫山彰利 平田雄三(人物)
阿部慎吾(機械)
14 皆さん、ごきげんよう 各位,你們好 山口宏 中山勝一 久保田誓
15 私は明日へ向かいます 我要邁向明天 砂山藏澄 小竹步
大塚雅彥
摩砂雪
大塚雅彥
貞方希久子
小竹步
すしお
16 総集片 總集篇 比拉魯 - 山賀博之 - -
17 あなたは何もわかっていない 你什麼都沒搞懂 羅修 中島一基 鶴卷和哉 大塚雅彥 錦織敦史
中村章子
18 聞かせてもらうぞこの世界の謎を 這個世界的謎團,說來聽聽吧 大塚雅彥 筱原俊哉 山田正樹(人物)
小田剛生(機械)
19 生き残るんだどんな手段を使っても 不管用什麼手段也要活下去 山口賴房 本村晃一
20 神はどこまで僕らを試す 神到底要考驗我們到什麼地步 中山勝一 下司泰弘 芳垣佑介
21 あなたは生き残るべき人だ 你是應該活下去的人 中村哲治 佐伯昭志 柴田由香
阿部真吾
22 それが僕の最后の義務だ 那是我最後的義務 大塚健 池畠博史 林明美(Layout)
貞方希久子(人物)
雨宮哲(機械)
23 行くぞ 最后の戦いだ 上吧,這是最後一戰了 西蒙 佐伯昭志 木村隆一 平田雄三
小島大和
24 忘れるものか この一分一秒を 怎可能忘記,這一分一秒 砂山藏澄 中山勝一 久保田誓
桑名郁朗
25 お前の遺志は受け取った! 你的遺志我收下了! 山口宏
中島一基
佐伯昭志 吉田徹 貴志夫美子(人物)
中澤勇一(機械)
26 行くぜ ダチ公 我上了,好兄弟 中島一基 大塚雅彥
大塚雅彥 平松禎史
平田雄三
阿部慎吾
27 天の光はすべて星 天上的光芒全都是星星 今石洋之 錦織敦史

相關音樂

片頭曲(OP)

  • 空色デイズ
    • 作詞:meg rock
    • 作曲、編曲:齋藤真也
    • 歌:中川翔子

片尾曲(ED)

  • UNDERGROUND(第1話 - 第15話)
    • 作詞:高橋大望
    • 作曲、編曲、歌:HIGH VOLTAGE
  • happily ever after(第16話)
    • 作詞:meg rock
    • 作曲、編曲:黑須克彥
    • 歌:中川翔子
  • みんなのピース(第17話 - 第27話)
    • 作詞:カッチャン
    • 作曲:アッキー
    • 編曲:アフロマニア、塚崎陽平
    • 歌:アフロマニア

插入曲(IN)

  • happily ever after(第11、15話)
    • 作詞:meg rock
    • 作曲、編曲:黑須克彥
    • 歌:中川翔子

劇場版動畫

劇場版共兩部。第一部「劇場版 天元突破紅蓮螺岩 紅蓮篇」於2008年9月6日上映,為TV第01-14話的總集篇,並對大紅蓮團對戰四天王的部分進行了重新演繹。

寬屏模式顯示視頻

第二部「劇場版 天元突破紅蓮螺岩 螺岩篇」於2009年4月25日上映,為TV第15-27話的總集篇,並對大紅蓮團對戰反螺旋族的部分進行了重新演繹,機體也有大量的新設定。

漫畫版

(待補完)

遊戲版

(待補完)

外部連結

  1. 錯誤譯名
  2. 除了第16集以外,各話標題均取自當集故事中說話者的台詞,另外隨著說話者的不同,標題設計也會有一定差異。
  3. 該版本只有在日本電視播出,DVD及海外為完整版