• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

天真烂漫机能

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已成为传说。

由于在NicoVideo投稿的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得UTAU传说曲的称号。
更多UTAU传说曲请参见传说曲一览表


天真烂漫机能.gif
图片重制PV的镜头
歌曲名称
天真烂漫机能
おちゃめ機能
于2010年04月01日 23:16投稿 ,再生数为 2,450,000+(原版)
演唱
重音Teto
P主
ゴジマジp
链接
NND:原曲完全版

简介

おちゃめ機能」是重音Teto的代表曲目,第一首UTAU传说曲、N站最高播放数的UTAU歌曲、五月病中毒曲

流传

原曲在2010年4月1日,为庆祝重音Teto两周年生日而发布。P主为ラマーズP,使用了马甲ゴジマジp进行投稿。曲绘为chinaru,动画由キッカ制作。

宽屏模式显示视频

5月10日,他采用了原曲的伴奏,制作了一个双手叉腰,来回不停扭动臀部的2ch吉祥物:“八头身モナー”的手绘动画,以极高的洗脑性征服了niconico。视频名字改为了「吹 っ 切 れ た」,这也成为该首歌后来流传的一个别名。参见sm10673673五月病的感染源从此上线。

宽屏模式显示视频

在上部视频投稿仅仅1天之后,ラマーズP以“なんだか責任を感じてきた(总觉得有责任感)”为由,再次上传了伴奏版的动画,但画面上的人物换成了未上色的重音Teto,动作也换成了左右摇摆头部且耸起肩膀的动作:参见sm10684314

5月12日,用户Riotto-P(riotoqll)上传了他上色的彩色版本:参见sm10691911

作为回应,当日ラマーズP发布了他的的24秒版本,视频标题为《ラマーズP終了のお知らせ》。在这个版本中,使用了原曲而不再是伴奏,重音Teto有了唱歌的嘴部动作,而八頭身モナー在左下角作为节拍器。参见sm10693487。同时在Axfc UpLoader上发布了视频素材:[1]

到了5月15日,被niconico用户F91延长并全部上色。这也就是后来广为流传的上色版动画,在左下角仍然保留了扭腰的“八頭身モナー”。在2013年11月获得了超过一百万的观看次数。参见sm10722893

宽屏模式显示视频

但歌曲的神奇却还未停止,5月20日,唱见ろん使用完整版的动画投稿了自己翻唱的版本,以超过千万的播放数打破了当上niconico翻唱区的记录。参见sm10780722

宽屏模式显示视频

完全版于09月30日由ゴジマジp投稿,他本人采用了MMD进行制作。被收录进了专辑《EXIT TUNES PRESENTS Vocaloanthems》的BONUS TRACK中。

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

原版

いつでも I love you.
无论何时 I love you[1]
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
忘れられないから
因为忘记不了
僕の大事なメモリー
我珍贵的 Memory
どら焼きは主食になれない
铜锣烧是没办法当主食的
ならば上書きしちゃえば
那么就照我的意思写上
僕の思い通り
我的想法吧
ずっとそばで見てるよ
一直在你身旁看著唷
バックアップは任せて
担任你的后援
左から右へと
从左左到右右
出来事があっちこっちどっち
能办到的事情是这件那件哪件
君はここにいるの?
你就在这里吗?
誕生日まだ先でしょ?
离生日还要很久吧?
いい加減に小指から
给我适可而止别乱说
見えない糸主張しない
小指哪会牵著看不见的线
乾いた心臓の音
干涸的心脏跳声
淡いうわ言
随口的胡言乱语
癪に障るなんて気にしてる
发现憋得满肚子火
からに決まってんじゃん
就赶快做决定啦
それでも信じて幸せに
虽然如此还相信幸福
なるように礼儀正しく
到来就端正礼仪
まずは些細な挨拶とこから
就先从最细节的打招呼开始
Are you ready ?
Are you ready ?
いつでも I love you.
无论何时 I love you
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
忘れられないから
因为忘记不了
僕の大事なメモリー
我珍贵的 Memory
どら焼きは主食になれない
铜锣烧是没办法当主食的
ならば上書きしちゃえば
那么就照我的意思写上
僕の思い通り
我的想法吧
夢からピピピ
梦里听见哔哔哔
覚めないで覚めないで
不要醒不想要醒
ぬくもり逃げないでまだ朝は
暖洋洋别逃走啊要到早上
たっぷりあるから
还有很长一段距离
あと5分いや10分待たせて
再5分钟 再等我10分钟好了

FULL版

いつでも I love you.
无论何时 I love you
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
忘れられないから
因为忘记不了
僕の大事なメモリー
我珍贵的 Memory
どら焼きは主食になれない
铜锣烧是没办法当主食的
ならば上書きしちゃえば
那么就照我的意思写上
僕の思い通り
我的想法吧
ずっとそばで見てるよ
一直在你身旁看著唷
バックアップは任せて
担任你的后援
左から右へと
从左左到右右
出来事があっちこっちどっち
能办到的事情是这件那件哪件
君はここにいるの?
你就在这里吗?
誕生日まだ先でしょ?
离生日还要很久吧?
いい加減に小指から
给我适可而止别乱说
見えない糸主張しない
小指哪会牵著看不见的线
乾いた心臓の音
干涸的心脏跳声
淡いうわ言
随口的胡言乱语
癪に障るなんて気にしてる
发现憋得满肚子火
からに決まってんじゃん
就赶快做决定啦
それでも信じて幸せに
虽然如此还相信幸福
なるように礼儀正しく
到来就端正礼仪
まずは些細な挨拶とこから
就先从最细节的打招呼开始
Are you ready ?
Are you ready ?
いつでも I love you.
无论何时 I love you
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
忘れられないから
因为忘记不了
僕の大事なメモリー
我珍贵的 Memory
どら焼きは主食になれない
铜锣烧是没办法当主食的
ならば上書きしちゃえば
那么就照我的意思写上
僕の思い通り
我的想法吧
夢からピピピ
梦里听见哔哔哔
覚めないで覚めないで
不要醒不想要醒
ぬくもり逃げないでまだ朝は
暖洋洋别逃走啊要到早上
たっぷりあるから
还有很长一段距离
あと5分いや10分待たせて
再5分钟 再等我10分钟好了
100年後続くなら
一百年后还能继续下去的话
約束圧縮して
就压缩这份约定
間違ったメールから
寄错收件人的简讯
勘違いのテキパキテキ
简洁有力的内容通通搞错
ストローの加え方
我们咬吸管的方式
少しは違うでしょ?
有点不一样吧?
見てみぬふりされた
装作什么都没看到
世界が爆発しちゃう!!
世界就爆炸掉啦!!
調子に乗り出す
顺著调子得寸进尺
でもすぐに凹みだす
但马上就唱得零零落落
華麗な暴走誰が止めて
华丽的暴走有谁
くれますかベイベー
能来阻止 Babe-
ぶつかればまた新しい知識発掘
大吵一架又发掘到新知识
でも力尽きて
不过都已经精疲力竭了
しまえばそこまで
就到这边为止
Oh my god !
Oh my god !
いつでも I love you.
无论何时 I love you
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
お星様に願い
对著星星大人许下愿望
事叶えてくれますか
真的会实现吗
地球の裏側まで
要到地球的另一边
僕を運んで
带著我一起
一番綺麗な花を探しに行くんだ
出发去找世界上最漂亮的花
まだ君の熱い想いは想いは
你依然热烫的想念的想念是
頬に伝う涙
脸庞滑下的泪
雫は 胸に包んで
眼泪点滴 怀抱于心胸
届けるよ空に
向天空传送而去
いつでも I love you.
无论何时 I love you
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
お星様に願い事
对著星星大人许下愿望
叶えてくれますか
真的会实现吗
地球の裏側まで
要到地球的另一边
僕を運んで
带著我一起
一番綺麗な花を探しに行くんだ
出发去找世界上最漂亮的花
まだ君の熱い想いは想いは
你依然热烫的想念的想念是
頬に伝う涙
脸庞滑下的泪
雫は 胸に包んで
眼泪点滴 怀抱于心胸
届けるよ空に
向天空传送而去
いつでも I love you.
无论何时 I love you
君に Take kiss me.
对著你 Take kiss me
忘れられないから
因为忘记不了
僕の大事なメモリー
我珍贵的 Memory
どら焼きは主食になれない
铜锣烧是没办法当主食的
ならば上書きしちゃえば
那么就照我的意思写上
僕の思い通り
我的想法吧
夢からピピピ
梦里听见哔哔哔
覚めないで覚めないで
不要醒不想要醒
ぬくもり逃げないでまだ朝は
暖洋洋别逃走啊要到早上
たっぷりあるから
还有很长一段距离
あと5分いや10分待たせて
再5分钟 再等我10分钟好了

外部链接及注释

  1. 翻译:26