• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

季节接连死去

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
大萌字.svg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
季節は次々死んでいく
季节接连死去
期间生产限定盘

9212064611421206471.jpg

初回生产限定盘

119983 4gEqV.jpg

演唱 amazarashi
作曲 秋田ひろむ
填词 秋田ひろむ
编曲 出羽良彰
收录专辑

季節は次々死んでいく

简介

  • 季節は次々死んでいく》(季节接连死去)是2015年1月番《东京食尸鬼√A》的ED曲,由乐队amazarashi演唱。
  • 同名单曲唱片为amazarashi首张单曲唱片,于2015年2月18日开始发售。

MV

此曲的MV是一位扮演神代利世的女演员(黑发而非动画中的紫发)由斯文逐渐转为疯狂地食用面前盘中歌词形状的牛肉,画面极其血腥。 大陆部分网站不允许播放,在Bilibili、酷我音乐等处可以欣赏此MV。该乐队在YouTube以官方名义上传MV,现在已禁止日本以外的地区观看。

  • Bilibili来源
宽屏模式显示视频

  • 内容

MV的开始用固定着的镜头展示了一台放在白色环境中、白色桌子上的笔记本电脑。电脑屏幕先用黑底白字引用了《恐龙人》中的话:

イノチはイノチを食べて生きています イノチを食べた私はいつかイノチに食べられる 私が美味しいといいのだけれど
生命靠自相残食生存 正在残食生命的我某时也会被生命残食 要是我吃起来很美味那真是再好不过了
——谷川俊太郎,『恐竜人間』(PARCO出版)

然后屏幕闪了闪,出现了带有amazarashi标志和进度条的白色加载画面。此时的背景是神代利世在《东京食尸鬼》第一话中下口咬金木研时的几秒中利世脸部特写的线稿动画,加载后进入了一个正在进行刻绘作业的程序(程序由本曲的编曲编写),显示正在刻绘本曲的名称。此时镜头切换至一台类似复印机的大型白色机器前,又切换至机器内部。激光枪在一大块鲜红的生肉上来回移动,肉的表面随之出现歌词中汉字和假名的轮廓。 接着镜头切至一张白色长餐桌前,桌子后面只有面无表情的形似神代利世的女人在居中位置端坐,前面整齐地摆着空盘子、刀叉和装着血红色液体的酒杯。(镜头经过色彩处理,女人的脸色显得苍白,肉的颜色和血红色显得格外鲜明)演唱开始,女人使用叉子食用不断出现在盘子里的歌词形状的肉,并不时饮用杯中的红色液体。起初动作很优雅,一会儿后似乎没了耐心,开始用手抓着吃,越吃越疯狂,两手并用、液体飞溅,最后桌子、衣服,甚至手上脸上都沾满了红色。中间不断切换着正面、侧面、俯视镜头。其间有一些可能含有特别含义的镜头,例如,用叉子固定着盘中一个“々”并用刀子来回扭曲其形状;嘴部特写中舌头伸出,上面有一块“命”字形状的肉,等。开头的大型机器又出现了几次,一个镜头可见其外部接缝中流出红色液体,另一镜头是前一镜的反转。

歌词

翻译:书生[1]

季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる 色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋

季节一个接着一个逐渐逝去 已经死去的声音成为尘风 跃动的街道 未醉的男子 如果在此仰望明月就显得太不解风情

泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて

在脚上沾满泥泞的生活中 雨中充满了酒精的味道 带着冷淡的眼神 在彷徨失措的街道中 行动可疑的无辜之人 站在车站前

僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ 雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ

我如果唤作我可能有些不确切 半透明的影子是流动的风 如果对着雨天高歌云会散开吗 繁华的夏日中干涸的生命

拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩 最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと 後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩 苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも

敬启 向着禁忌的过去宣告 绝缘之诗 最烂的每天 最糟糕的梦 不舍弃这些残骇将无法前行 并会就在此地气绝身亡 后世啊 我想向着青春繁华的你传递 这变迁之诗 被苦恼所弥漫 哀叹悲伤 就算这样也绝不能中断歌声 即使无法照射到太阳

明日は次々死んでいく 急いても追いつけず過去になる 生き急げ僕ら 灯る火はせつな 生きる意味などは後からつく 君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと せめて歌えば 闇は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ

明天意天接着一天的逝去 即使慌张忙乱地追逐他还是成为过去 急着想活下去的我们 点着的火是那么的稍纵即逝 活着的意义只能之后再想 你是否能保持现在的你 这是不能确定的这样不安定的自我 你说你讨厌 至少只要高声歌唱黑暗就会重现光明吧 那是已经腐朽的梦所寄放的生命

拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩 最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと 後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩 苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも

敬启 向着禁忌的过去宣告 绝缘之诗 最烂的每天 最糟糕的梦 不舍弃这些残骇将无法前行 并会就在此地气绝身亡 后世啊 我想向着青春繁华的你传递 这变迁之诗 被苦恼所弥漫 哀叹悲伤 就算这样也绝不中断歌声 即使太阳无法照射到

疲れた顔に足を引きずって 照り返す夕日に顔をしかめて 行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中 そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ 僕らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの

带着疲惫的脸以及沉重的步伐 对着照射大地的夕阳皱起眉头 走吧 回去吧 虽然会有许多烦恼但用一点时间去感受 那走向前方的背影 是啊现在必须向前行了 不管失去什么都必须要活着迈向明天 反正我们的生命 是捡回来的 将那仅仅一点点的执着放下吧

拝啓 今は亡き過去を想う 望郷の詩 最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 随分遠くだ どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命 苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも

敬启 现在正在想念逝去的过去 望乡之诗 最烂的每天 跟最糟糕的梦 觉得好像才刚开始 但已经成为了很遥远的过去 反正花一定会凋零 轮回之轮会归还生命 被苦恼所弥漫 哀叹悲伤 就算这样也绝不中断歌声 即使太阳无法照射到

季節は次々生き返る

季节一个接着一个逐渐回归生气

收录CD

《季节は次々死んでいく》
9212064611421206471.jpg
发行 索尼音乐
发行地区 日本
发行日期 2015年2月18日
专辑类型 主题曲
曲目列表
曲序 曲目 演唱
1. 季节は次々死んでいく amazarashi
2. 或る辉き amazarashi
3. 自虐家のアリー amazarashi
4. 季节は次々死んでいく (acoustic Version.) amazarashi


外部链接