萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

心脏(碧蓝航线)

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
cœur
演唱 小松未可子
收录专辑

该歌曲收录于游戏中,目前实体版无从考究

cœur》是动画《碧蓝航线》的<激奏のポラリス>活动中的偶像天团Polaris的印象曲,由小松未可子演唱。

简介

首次出现于2019年10月25日的碧蓝航线美服PV中,随后2019年10月26日碧蓝航线国服也发出PV。

Polaris团员:

主唱:加斯科涅

吉他手:希佩尔海军上将

鼓手:克利夫兰

键盘手:谢菲尔德

贝斯手:赤城

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

翻译由bilibili用户救兵来临提供

描ききれず乾いたあの頃の夢に
在那个还未画完的空洞无情的梦里
閉じ込められた私をその手でそっと溶かして
你向我伸来的手温柔的将我从禁闭之中解放出来 将我解放
一人で佇み叶わない思ってた Lamer[1](誰か)
回想起一个人伫立在无法实现愿望的海上 (谁)
集められたPièces[2]
收集到的零件
与えられたReve[3]
被给予的梦
進み続けるBataille[4]
持续进行的战争
アルマニャックへ[5]還るの
要还(アルマニャックへ)回去吗?
溢れ出す光にひどく目が眩みそうになる
大海溢出的光眩染了我的眼睛
海の青さを知ったんだ
因为我熟知大海的蔚蓝
繋いだ手はずっと離さないからなんてこと
所以紧密相牵的手一直不会放开
「カンジョウ」の波が揺れた音聞こえ
但波浪摇晃的声音“戛然而止”
ああ 君が費やした時の長さ知ってる
已经花费的时间已了然于你的心里
待ち続けたあの日は
那苦于期盼的一日日
いつまでも憶えているから
永远留存在我的记忆之中
はじめて感じた蓄積されて行く Honorer maître[6]
第一次感受到被尊敬的主人所期待
戸惑うことなどないと思っていた
自以为没有什么能困扰着我
事象の多さに飲み込まれないように(君を感じて)
结果被事物所吞噬(感受到你的存在)
溢れ出す希望にひどく目が眩みそうになる
溢出的希望之光眩染了我的眼睛
波の白さを知ったんだ
因为我熟知海浪的洁白
繋いだ手はずっと離さないように返した
所以紧密相牵的手一直不会放开
上手く言えないから感じていて欲しい
但我不敢说出来所以请君能感受到我的感情
ああ 君から貰った欠片をこぼさないように
为了不让你给的希望碎片洒落
例え汚れ沈もうと
就算污秽满身
いつまでも憶えているから
我也会永远记得
「カナシミ」「イタミ」すべて これから憶えてく
「カナシミ」「イタミ」 诚实的告诉你
「イカリ」や「ナヤミ」すべて 隠さず生きるわ
「イカリ」や「ナヤミ」 现在开始永刻记忆
「ヨロコビ」「アンシン」すべて 一緒に憶えてく
「ヨロコビ」「アンシン」 毫不隐瞒的活下去
「タノシミ」「ショウドウ」すべて 隠さず告げてくの
「タノシミ」「ショウドウ」 一起回忆所有的记忆
混ざりきった色に足元をすくわれそうになる前に
在被混合的色彩所覆盖之前
描ききれず乾いたあの頃の夢は
当时描绘不完的梦想
鮮やかに色づきだしこの手で今飛び出した
现在在双手中色彩鲜艳,飞涌而出
溢れ出す鼓動にひどくむせ返りそうになる
被你动听的心跳所打动
守りたい思ってしまった
想要永远守护你
繋いだ手はずっと離さないからなんてこと
所以我们紧密相牵的手永远不会放开
嘘みたいだけど信じていて欲しい
虽然这话就像谎言一般,但希望你能相信我
ああ 君と見たあの地平線の光は
和你一起看到那道地平线的光芒
奪われるほど赤く
就如被夺走一般鲜红
いつまでも憶えているから
我将永存心底

外部链接

  1. 法语Lamer
  2. 法语Pièces
  3. 法语Reve
  4. 法语Bataille
  5. 一种白兰地酒
  6. 法语Honorer maître