• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

旋律Sorority

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
旋律ソロリティ
旋律sorority.jpg
第1话剧照
译名 旋律Sorority
旋律之金兰
演唱 月读调(CV:南条爱乃
晓切歌(CV:茅野爱衣
玛利亚(CV:日笠阳子
作词 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
编曲 原版:菊田大介(Elements Garden)
拔剑版:末益凉太(Elements Garden)
时长 5:03(原版) 4:12(拔剑版)
收录专辑

戦姫絶唱シンフォギアAXZ 1
戦姫絶唱シンフォギアAXZ 2

旋律ソロリティ》是TV动画《战姬绝唱》第四季中的插曲,原版和拔剑版分别收录于BD第一/二卷特典CD。

简介

  • “sorority”是“姐妹会”的意思。

更狭隘的说,是一些美国大学里的女子社会组织。

  • 旋律sorority的名字来自原作者金子彰史,而激唱infinity则是上松范康取的名字。

歌曲

原版

宽屏模式显示视频

拔剑版
自行感受玛利亚的唱法…

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

月读调 晓切歌 玛利亚 合唱

どこからだろう? 声が響く
是从何处传来? 声音在响彻
立ち上がれと言っている
诉说着鼓励的话语
いつからだろう? 鼓動が打つ
是从何时开始? 心跳在高鸣
勇気を掲げ 今…明日へ!
此刻鼓起勇气 朝向明日前行!
自分よりも相手を
比起只依靠自己
信じることをしたくて
更渴望信任他人
上手くは難しいけど
虽然难以做到最好
教える背を追って
也想追逐着教导我的背影
弱さを断ち切ろう!
斩断软弱的自我!
強さの
执着于
理由に
追寻强大
溺れ足掻いて
因而焦躁不安
闇に飲まれてた
遭受黑暗所吞噬
ちっちゃなカラダに
纤细的身体之中
未熟な心
不成熟的心
「頑張れッ!」
「加油!」
って言葉
的话语
ちゃんと受け止め
坦诚接受
答えて行きたい
想给出自己的答案
キ·ズ·ナ! 旋律にして
将•牵•绊!化作旋律
歌に束ね 撃ち抜け空へ
凝聚歌声 击穿长空
涙しても 拭いながら
即使流下泪水 也要将其拭去
前にだけは進める
朝前方笔直行进
傷だらけで 壊れそうでも
即使满身伤痕 即使近乎崩溃
「頑張れッ!」が支えてる
也有「加油!」支撑着我
高くは
哪怕
飛べない
一文不值
ガラクタ
无法飞翔于高空
それでも踏み出す
也要踏出步伐
後ろ
唯有一件事
だけは
向かない
ぜ·っ·た·い·に!
绝•不•会•退•缩!
限界を決めるのは
判定自己极限的
他の誰かでもない
不是其他什么人
自分自身が此処で
唯有亲身在这里
終われるか? を決めて
决断是否到此为止
ハートに問いかけよう!
向心灵发问吧
音にも[1]
声音也好
風にも[1]
清风也好
笑う花にも[1]
微笑的花儿也好
何かが支える
一切都在互相支持
一人じゃ出来ない
世上有
役割がある
无法独自完成的事
「頑張れッ!」
「加油!」
って叫び
如此呼喊
伝える側の
传达之人
覚悟を背負って
其觉悟亦背负于我身
決·し·て! 孤独じゃない
绝•不•是!孑然一身
覚醒せよ眠るチカラよ
沉眠的力量啊觉醒吧
どこまででも 繋ぎゆけば
无论身在何方 只要彼此相系
過去も越えられるかな?
过去也能够跨越吧?
苦しみでも 悲しみでも
即使痛苦不堪 即使悲伤欲绝
「頑張れッ!」合言葉に
也有「加油!」这口号
分け合い
互相分担
奏で合い
互相合奏
助け合い
互相帮助
繋ぎ合う夢を
共同编制的梦想
グッと
想い
叩击心扉
込めろ
的思念
そ·の·む·ね·に!
注•入•胸•膛•中!
どこからだろう? 声が響く
是从何处传来? 声音在响彻
立ち上がれと言っている
诉说着鼓励的话语
いつからだろう? 鼓動が打つ
是从何时开始? 心跳在高鸣
解き放て 未来へと
解开束缚 朝向未来
高くは
哪怕
飛べない
一文不值
ガラクタ
无法飞翔于高空
それでも踏み出す
也要踏出步伐
後ろ
唯有一件事
だけは
向かない
ぜ·っ·た·い·に!
绝•不•会•退•缩!
強く
定能
なると
铸成
信じ
强大自我
い·つ·の·日·か!
终•会•有•一•日!


注释

歌词翻译:北宫弱羽(OTONA汉化组)

  1. 1.0 1.1 1.2 此处三句歌词的演唱者对应第8-10话的双人合唱曲