萌娘百科谨为京阿尼纵火事件中的罹难者祈福,愿逝者安息,生者坚强。Pray for Kyoto Animation.
7月18日に発生した京アニ火灾におきまして、亡くなられた方々のご冥福をお祈り申し上げます。

  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

月·西江

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
(重定向自月西江
跳转至: 导航搜索


月西江重投稿.png
曲绘 by 佐又
歌曲名称
月·西江
2010年05月08日在niconico上发布,再生数为6,000+(最终纪录)
2010年05月28日再次发布,再生数为14,000+
演唱
初音未来
P主
solpie
链接
niconico:原版(已删除)重投稿

简介

月·西江》是由solpie制作并于2010年5月8日上载至niconico的Vocaloid中文原创歌曲,由初音未来演唱。后于同月28日发布重投版本。原版已有超过6000次观看(最终纪录);重投版截至现在则已有超过14,000次观看。

本曲初投版在吸引大量关注的同时,也招致了许多非议。作者因此在12号之前,将视频番号为sm10649526的原版视频删除,后重新上传。具体情况参见#风波

本曲发布之后,开始不断地涌现出由初音未来演唱的中文歌曲,称为“月西江事件”。

solpie从2005年开始编写本曲。十年后的2015年,本曲被MIKU EXPO上海演唱会选为安可曲,solpie重新写了歌词,并另写了「月·西江-十年泛」版本。同时solpie还负责本场演唱会初音的中文语音调教。

该曲也先后被初音速、《同步音律喵赛克》(作为和初音速的联动曲登场,且喵赛克内因版权问题而使用星尘的翻调版)、《Cytus II》等音游收录。

歌曲

平安夜的噩梦重制的PV
宽屏模式显示视频

二次创作

溱绫西陌翻调的初版本
宽屏模式显示视频

歌词


日暮江水远 入夜随风潜(迁)
秋叶乱水月 疏影倚窗边
夜末香未眠 寻花情已倦
愁上晚柳月 思念两处闲
你的美 望穿东去流水 温柔怎耐长夜 澜风冰雪
花见泪 洒落在飘零间 满山哭红的叶 任风随
晚风岸抚柳 笛声残 看红叶 秋色染
飘零满江 千里风霜
扶手一行茉莉纱 不觉胭脂伤 泪沿江倾洒
水依然长流 莫相伴 梦已晚 秋水涨
雁字回时 愁断人肠
泪已漫长夜之觞 山水 两茫茫 水 把琴声淌
你的美 望穿东去流水 温柔怎耐长夜 澜风冰雪
花见泪 洒落在飘零间 满山哭红的叶 任风随
晚风岸抚柳 笛声残 看红叶 秋色染
飘零满江 千里风霜
扶手一行茉莉纱 不觉胭脂伤 泪沿江倾洒
水依然长流 莫相伴 梦已晚 秋水涨
雁字回时 愁断人肠
泪已漫长夜之觞 山水 两茫茫 水 把琴声淌
晚风岸抚柳 笛声残 看红叶 秋色染
飘零满江 千里风霜
扶手一行茉莉纱 不觉胭脂伤 泪沿江倾洒

风波

2010年5月8号,将一首使用音乐合成软件“初音未来”制作的中文歌曲《月·西江》,上传至日本知名视频网站“niconico动画”。该作品旋律古朴优雅,作者还凭高超技巧令“初音“这一日语软件改用中文演唱,因而受到大批网友关注,点击超过6000次。
但是该歌曲已在12日之前被删除,作者在网站上用日语解释称:“感谢大家的支持。但是如果因为这个视频让大家不能友好相处,我觉得还是删掉为好”。
solpie向日本知名视频网站“niconico动画”上传了其用音乐合成软件“初音未来”制作的中文歌曲后,遭到网友的中伤性留言等恶意破坏,而主动删除了该歌曲。在邮件中写道,不介意中伤,只是不能忍受本应是欣赏音乐的场所却变成了互相谩骂的地方。
以下在两处各节选少量评论进行介绍,当然依然不包括涉及政治、歧视以及“骂人的一定是在日Han国人”之类的敏感或无根据猜测语句。

日本人的评论
  • 日本人同士ですら死ねって良くあるからな

就算日本人之间也经常听到“去死吧”这样的话的啊

  • 中国でミク売ってるの?
    それが一番の問題

中国有Miku软件卖吗?
这才是最重要的问题

  • 中国人だろうが日本人だろうが動画上げて叩かれることは
    普通にあるから気にするなw
    慣れだ慣れ

无论是中国人也好日本人也好上传视频后遭到攻击是很正常的
所以别在意w 习惯就好了

  • こうして反日が増えていくわけですね。
    初音ミクを通して国を越えて仲良くできたらそれでいいと思うんだけど。

就是这样才让反日情绪增长起来的啊。
我还想着通过初音Miku跨越国界能实现彼此友好的。

  • youtubeで聴きました。すごく良い曲です!

我在youtube听了。非常好的一首歌!

  • 本当こめんなさい。日本人として恥ずかしい…

真的很抱歉。作为日本人很惭愧……

  • 今更ですけど、UPした方へ。罵倒コメはただのバカですので気にしないでください。
    次の新作を楽しみにしてます。

现在虽然有些晚,但允许我对上传者说一句。那些谩骂的评论只是傻瓜而已请别介意。
期待下一个新作。

  • 作者さん、貴方は悪くありませんよ!

作者小姐(/先生),您一点也没有错哦!

  • ニュースのはこれか!誰が荒らした?日本人として恥ずかしくないのかバカヤロウ

新闻上说的就是这里啊!到底是谁在这里捣乱的?作为日本人不惭愧的吗你这家伙

  • please please,your songs more and more,thanks!


  • すごくいい歌だったのに

明明是首很棒的歌

  • 本当に残念です。中国語わかりませんが、素敵な曲だったと思います。
    YOUTOBEならもっといい反応もらえると思います。

真的很令人遗憾。虽然我听不懂中文,但我认为是非常出众的一首歌。
在YOUTUBE上的话或许会获得更好的反应的。

  • Please don't think ALL Japanese are such shameless racisets.


  • 音楽に国際がない!

音乐无国界!

  • 聴きたかった。ネトウヨうざすぎ

好想听。网络右翼太烦人了

  • いつか帰ってきてね

要回来哦

  • 綺麗な曲だったのに。心無い者荒らされてしまって残念だ。

明明是首很美的歌。被那些没心没肺的家伙捣乱了真的很遗憾。

  • ほんと、いい曲だったのに。視野の狭い批判など気にしないで。

真的,是首很不错的歌。不要在意那些小鸡肚肠的批评哦。

  • 他国を貶すのは愛国心?どんだけ世界狭いんだよw

贬低其他国家就是爱国心的表现?世界究竟有多么窄啊w

  • またUPしてほしいです。。。

希望能再次上传……

  • 綺麗って中国語でも同じか

美妙这一点中文也是一样的啊

  • 中国語すげえ

中文太强了

  • 俺は中国人が嫌いだが、今回のことは全面的にこちらに非がある。

我虽然讨厌中国人,但这次的事情从头到尾都是我们这边不好。

  • 是日本人,不过,真的是日本问题。作为同样喜欢的音乐,想向你谢罪


  • 一个好的歌曲消除国家之间的争吵。请重新上传。


  • 普通に綺麗な曲だよ何がいけないんだ

就是首好听的歌曲啊,有什么不可以的啊

  • この動画の件、全国ニュースで流れてるぞ

这个视频的事情,已经上了日本全国新闻了哦

  • ネトウヨのバカ共はこれで日本人のイメージを悪くしてるって思わないのか

都是因为网络右翼那帮家伙日本人的国外印象才会变坏的哟,你们不这么想吗?

  • 他のサイトで聴きました。久し振りに良い曲に出会えたよ。ありがとう。

我在其他的网站上听了。真是一首久违的好歌啊。感谢你。

  • 最近ネトウヨ暴走しすぎ、んで都合が悪いと在日認定とか馬鹿かと…

最近网络右翼暴走过头了,我说别一看情势不好就说这是在日外国人干的啊……

  • 良曲に国境は無い。日本人だが応援しております。

好歌是没有国境的。我虽是日本人但支持你。

  • 運営は政治コメするアホに対して正式に声明出せ

运营方也对那些发政治性评论的呆子们发出正式声明吧

  • 我是日本人你的音乐太好的,请再上戴吧。我们等你啊!

外部链接及注释