• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

渴望分娩

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
(重定向自渴望诞生
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表
海平面上升.jpg
PV截图
歌曲名称
うみたがり
渴望分娩、海平面上升、渴望诞生、(想要生孩子)
2015年05月02日投稿至niconico,再生数为800,000+
演唱
初音未来
P主
MARETU(极恶P)
链接
Nicovideo  Youtube 

简介

うみたがり》是MARETU于2015年05月02日投稿至niconico的Vocaloid日文原创歌曲,由初音未来演唱。

【うみたがり】不可翻译成【海平面上升】,其为错误翻译,也可以写成【産みたがり】,意思是【渴望分娩】(诞生是从幼体角度出发,而该歌名是母体角度出发所以不是诞生而是分娩,当然翻译为渴望诞生问题也不大)。

因为歌词内涵丰富,能引发人们对这首歌的思考。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Music & Lyrics by MARETU
翻译:秋山[1]
隠れて 見つめて 繋げて 射止めた?
隐藏 凝视 相连 攫取?
(極めて控えめ)
(极其矜持)
気づいて 気づいて
察觉到了 察觉到了
足りないものばっかりずっと増えてくの
仅有不足之物总在不断地增加
ほんのりつらいな。
感觉有些痛苦呢
そのたびごと 「情けない」 じゃ済まされない、
就算每次都非常「可怜」也不可饶过
(もっと大袈裟に痛がろう…!)
(那么就更加夸张的疼痛下去吧...!)
その場凌ぎではだめなのに
虽然只在那里忍受是不行的
止まらぬ衝動をうずかせて
被无法克制的冲动所扰乱包围
また地獄の連鎖に知らん顔
又是那张佯装不知与地狱相连的脸
ほんとの続きを考えないように…
的确如无法思考壹般...
見初めて あわせて 見惚れて でれでれ
初见 壹同 入迷 羞涩
いままで 弱くて ごめんね ね
至今为止 仍然软弱 对不起 呐
今になって、首をぎゅっと絞めてくる
如今,紧紧的掐住脖子
優しい思い出
回忆起了温柔的往事
昇っただけ沈むは、お約束
仅是升起随后又沉没的,约定
(待って。そういうの怖すぎる…!)
(等等。这也太过可怕了些...!)
あなたと一緒に笑い合う
与你壹同欢声笑语
おとぎの明日を可愛がる、
童话般的明日变得惹人疼爱
白々しく飛び交う痛み分け
痛感交错的区别仍佯装不知
ほんとの終わりを長引かせるために、
为了持续真正的终结
いつまで
究竟何时
前を向いて もたもた進んでくわけだ…?
才能向前方 缓缓的前进...?
いつまで
究竟何时
格好付けて「ラブ」とかいうものを捏ねる
大概才能与「爱」这之类的东西相互揉和
その場凌ぎではだめなのに、
虽然只在那里忍受是不行的
怪しいレールを信じ込む
对奇怪的抱怨深信不疑
物々しく でしゃばる物思い
过于紧张的多虑
繋げておきたい首の皮
想要延续著最初的模样
あたまがしびれて熱くなる
因兴奋而变得头昏脑热
「あなたの電波に溶かされたい!」
「好想被你的电波所熔化掉!」
たどたどしい足取り 帰リ道、
蹒跚的脚步 归途、
あなたの優しさが嬉しかったんだ!!
你的温柔真是令人愉悦!!
嬉しかったんだ。
令人愉悦
つくって あそんだ 思い出 塞いで
制造出的 已游历的 将回忆 堵塞住
どうして 生まれた?
为什么 诞生了?
それはね…
那是因为...

外部链接与注释