• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

火焰猫燐/符卡信息

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

  • 萌娘百科东方Project板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!您可以加入QQ群:419617651以更好地与各位编辑者们共同编辑!
  • 为了您更好地参与到编辑中来,请阅读东方系列条目编辑指引
点此查看最近日程
  • 2019年10月11日 莉格露之日
  • 2019年10月12日 平和的一天
  • 2019年10月13日 平和的一天
  • 2019年10月14日 平和的一天
  • 2019年10月15日 之日、教授之日、天狐之日、阿燐之日

点此查看全年日程


火焰猫燐 > 火焰猫燐/符卡信息

东方地灵殿

符卡原名符卡译名使用场合
猫符「キャッツウォーク」猫符「Cat's Walk」(猫的步伐)敌机 5面道中符 Easy/Normal
猫符「怨霊猫乱歩」猫符「怨灵猫乱步」敌机 5面道中符 Hard/Lunatic
呪精「ゾンビフェアリー」咒精「Zombie Fairy」(僵尸妖精)敌机 5面1符 Easy/Normal
呪精「怨霊憑依妖精」咒精「怨灵凭依妖精」敌机 5面1符 Hard/Lunatic
恨霊「スプリーンイーター」恨灵「Spleen Eater」(脾脏蛀食者)敌机 5面2符 Easy/Normal
屍霊「食人怨霊」尸灵「食人怨灵」敌机 5面2符 Hard/Lunatic
贖罪「旧地獄の針山」赎罪「旧地狱的针山」敌机 5面3符 Easy/Normal
贖罪「昔時の針と痛がる怨霊」赎罪「古时之针与痛楚的怨灵」敌机 5面3符 Hard/Lunatic
「死灰復燃」「死灰复燃」敌机 5面4符 Easy/Normal
「小悪霊復活せし」「小恶灵复活」敌机 5面4符 Hard/Lunatic
妖怪「火焔の車輪」妖怪「火焰的车轮」敌机 6面道中符 Easy/Normal/Hard/Lunatic

猫符「キャッツウォーク」猫符「Cat's Walk」

  • キャッツウォーク(Cat's walk)
    • 猫的步行。
      • 在这个符卡中,阿燐是猫形态的。顺便,肯定也没有显示立绘。
      • 黑猫在人的面前横穿而过非常不吉利,
        也有迷信的说法说是猫所踏过的尸体会乱跑之类的。

备考

  • catwalk
    • 剧场、工地、工厂设备的上部,大坝或者桥梁之类高的地方,或者大型货机、飞船等等地方设置的狭窄的通路。
      • 这之前的非符就是,只给自机留下狭窄的路径。
  • like a cat on hot bricks(tin roof)
    • 直译为“像在热的砖块/锡屋顶上猫”,与汉语“热锅上的蚂蚁”类似。
      • 5面(灼热地狱遗迹)就是热的地方,阿燐到处乱走的样子是在neta这句吗?

猫符「怨霊猫乱歩」猫符「怨灵猫乱步」

  • 猫(ねこ、びょう)
    • 阿燐在这时是猫形态。
  • 怨霊(おんりょう)
    • 阿燐能够操纵怨灵。

备考

  • 怨霊猫乱歩
    • 埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)音似日语的“江戸川乱歩”→ 与“乱歩”关联
      来自埃德加·爱伦·坡的「THE BLACK CAT」吗?
      • 应该被杀死的黑猫在火灾的时候滚到了卧室里,让人联想到“是妖怪吗”的一瞬间有些恐怖的故事。
      • 在东方的设定中,被怨灵凭依之后就能达到↑的效果。

呪精「ゾンビフェアリー」咒精「Zombie Fairy」(丧尸妖精

呪精「怨霊憑依妖精」咒精「怨灵凭依妖精」

  • 咒精
    • 精=妖精。被诅咒的妖精。
  • 怨霊憑依(おんりょうひょうい)
    • 阿燐能够操纵怨灵。
      • 被怨灵吸引的话就会获得怨灵的仇恨值。
  • フェアリー(fairy)
    • 妖精。

备考

  • 妖精
    • 东方里的妖精是即使死掉,不久后也可以复活的存在。
    • The Grimoire of Marisa提到,这个符卡里登场的妖精和怨灵没关系,其实只不过是让活蹦乱跳的妖精装成丧尸的样子攻击对手而已。

恨霊「スプリーンイーター」恨灵「Spleen Eater」(脾脏蛀食者)

屍霊「食人怨霊」尸灵「食人怨灵」

  • スプリーン(spleen)
    • 脾脏。
    • 坏脾气、怒气等。
      • 西方人认为脾脏是储存不稳定的感情的地方。
  • イーター(eater)
    • 吃(…)的人(生物)。主要以(…を)为食的人(生物)。
  • スプリーンイーター(spleen-eater)
    • 吞噬肝脏的妖怪。
      • 火车因为吃尸体的肝脏,与叫做“魍魉”的妖怪有时被认为是同一种。

备考

  • ITER(读音同eaterイーター、国际热核聚变实验堆)
    • 国际合作的研究核聚变能源实现的实验设施。

贖罪「旧地獄の針山」赎罪「旧地狱的针山」

贖罪「昔時の針と痛がる怨霊」赎罪「古时之针与痛楚的怨灵」

  • 贖罪(しょくざい)
    • 地狱是死者偿还生前所犯的罪的场所。
  • 旧地獄
    • Stage5就在旧地狱。
  • 昔時
    • Stage5的标题“昔时的业火”( 「昔时の业火」)。

备考

  • 赎罪
    • 使用金钱等获得免罪减罪。
    • 据基督教的教义,基督被钉在十字架上而牺牲,是要偿还人们的罪并救赎人们。

「死灰復燃」「死灰复燃」

  • 死灰
    • 不能燃烧的灰烬。
    • 没有生机的东西。
  • 死灰复燃
    • 比喻失势的人重新得势。出自《史记·韩长儒列传》:“…安国坐法抵罪,蒙狱吏田甲辱安国。安国曰:‘死灰独不复然(燃)乎?’”

妖怪「火焔の車輪」妖怪「火焰的车轮」

  • 火焔の車輪かえんのしゃりん
    • 阿燐的名字是「火焔」(かえんびょう りん)。
    • 阿燐的种族是火车。
    • “火轮”有太阳的意思。

东方文花帖DS

符卡原名符卡译名使用场合
死符「ゴーストタウン」死符「Ghost Town」(怨灵城)Level8 8-3
「死体繁华街」「尸体繁华街」Level8 8-5
酔歩「キャットランダムウォーク」醉步「Cat Random Walk」(猫的乱步)Level8 8-7

死符「ゴーストタウン」死符「Ghost Town」

  • Ghost Town
    • 鬼城:由于资源衰竭等原因,变得空无一人的、被废弃的、原本聚集着人的城市。废城。
    • 直译为“幽灵之城”。
    • 没有人的地方就充满着幽灵了。

备考

  • 下一张符卡是「尸体繁华街」,繁华与这里的废弃相对应。

酔歩「キャットランダムウォーク」醉步「Cat Random Walk」

  • Random
    • 随机的、任意的;随意的行动。

备考

  • 醉步
    • 夏目漱石的小说『吾輩は猫である(我是猫)』的结局是‘我’(猫)因喝了啤酒掉进水缸淹死。


注释