• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

爱言叶

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表
11671304 p0.jpg
Illustration by じぇにゃおん
歌曲名称
爱的语言、爱的话语、爱的密语
愛言葉
于2009年07月21日投稿 ,再生数为 2,000,000+
演唱
初音未来
P主
DECO*27
链接
Nicovideo 

简介

愛言葉》是DECO*27于2009年07月21日投稿至niconico的作品。

愛言葉》是作者DECO*27心中满溢着感谢所写出的歌。有引用前作「如我一般的你 如你一般的我」、「相爱性理论」的歌词。

歌曲亦被佐香智久(Nico用名少年T)和とぴ演唱。

续作为《爱言叶Ⅱ》。

【作者也曾在微博说明这是他最喜欢的一首他自己的曲子】

作品收录

音乐专辑

游戏

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词


愛言葉

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27
唄:初音ミク


翻译:rinie

いつも僕の子供が お世話になっているようで
一直对我的孩子关心爱护
聴いてくれたあなた方に
和认真倾听的诸位
感謝、感謝。
谢谢,谢谢。

このご恩を一生で忘れないうちに
这份恩情我永不忘怀
内に秘めた想いとともに
连同深藏于内心的思念
歌にしてみました。
试着歌唱出来
愛言葉は”愛が10=ありがとう”
爱的密语就是“十份的爱=十分感谢”

僕とか君とか恋とか愛とか
像是我啦、你啦、恋情啦、爱情啦、
好きとか嫌いとか
喜欢啦、讨厌拉、
また歌うね。
我都会继续唱下去哟。

今君が好きで
现在喜欢你
てか君が好きで
也就是说喜欢你
むしろ君が好きで
相比之下更喜欢你
こんなバカな僕を君は好きで
对于这样笨笨的我 你却喜欢着
愛してくれて。
爱着
こんな歌聴いて泣いてくれて
还为这样的歌曲而倾听、哭泣
ありがとう。
十分感谢


いつか僕の子供が10万歳の誕生日
在我的孩子迎来10万岁生日那时
迎えたとき、祝ってくれて39ました
你的祝福 3Q啦

このご恩は一生で限られた時間で
我要用有限的一生将这份恩情
生まれる曲と詩に乗せて
这份恩情会乘着我于有限毕生所作的歌和诗
君に届けるよ
传递给你哟
これからもどうかよろしくね
今后也请多多关照啦

僕とか君とか恋とか愛とか
像是我啦、你啦、恋情啦、爱情啦、
好きとか嫌いとか
喜欢啦、讨厌啦,
まだ足りない?(笑)
难道还不够吗?(笑)

じゃあ
那—

「昨日何食べた?」
「昨天吃了什么?」
「何してた?」
「在干嘛呀?」
「何回僕のこと思い出した?」
「想了多少次我呢?」
こんなこと話してみようか!
这么说试试看!


「キミ食べた。」          …バカ。
「吃了蛋黄啊。」          …笨蛋。
「ナニしてた。」          …バカ。
「在干什么自己啊。」          …笨蛋。
「キミのことなんか
「你啊
 忘れちゃったよ。」       …バカ。
 忘了」              笨蛋。


君が好きで
好喜欢你
っていうのは嘘で(笑)
这么说是骗你的(笑)
ホントは大好きで。
其实是最最喜欢你啦
傷つけたくなくて
虽然不想受伤
でも
可是
君が好きで
好喜欢你
愛して暮れて
爱到不知如何是好地
「こんな歌あったね」って
说着居然有这样的歌呢
 君と笑いたいんだ
想跟你一起笑出来嘛

僕みたいな君
与我相似的你
君みたいな僕
与你相似的我
似てるけど違って
相似但又不同
違ってるから似てる
因为不同而相似

好きだよと言う度に
每一次说喜欢你的时候
増える好きの気持ちは
随之增加的喜欢的感觉是

僕からたくさんの君への
好多好多从我这里飞向你的







愛言葉
“爱的密语”

Project DIVA中模组

其他

译者的注释[1]

  • “爱的密语”:原文“爱言叶”,与“合言叶”(密码)同音,但……这一层意思只是我脑补的|||||不知道DECO*27有没有这个用意……
  • “诸位”:原文“あなた方”,与下文的“君”应该不是指同一对象吧……
  • “十份的爱=十分感谢”:原文“爱が10=ありがとう”等号两边音相近。
  • “3Q啦”:原文“39ました”,“39”和3Q音相近。
  • “吃了蛋黄啊。”:原文“キミ食べた。”中“キミ”(蛋黄)和“君”(你)同音。
  • “在干自己呐。”:原文“ナニしてた。”中“ナニ”的确就是自慰……这句话和问句“何してた?”(在干什么呢?)同音。

(所以miku才一直骂笨蛋XD)

注释