萌娘百科衷心希望新型冠狀病毒肺炎疫情早日結束!
  • 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

獅鷲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁鏈接,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
獅鷲
基本資料
萌屬性名稱 獅鷲
Gryphon
萌屬性別稱 格里芬、鷹頭獅、獅身鷹、獅身鷹首獸、鷲頭飛獅、獅鳥、Griffins、Griffons
萌屬性類別 種族類
相關萌屬性 鹿鷹獸
Folder Hexagonal Icon.svg 擁有此特徵的角色

獅鷲(英語:Gryphon / Griffin;日語:グリフォン)是一種奇幻生物,是一種結合了猛獸與猛禽的特徵的嵌合生物。

簡介

雖然不像獨角獸那麼受歡迎,但獅鷲,與Alces和Keythongs作為古代變體,仍然是現代奇幻中眾所周知的獸。

最古老的獅鷲神話來自埃及和古蘇美爾神話。後來,它們被古典神話所採用,並被用於紋章學。它們之所以成為基督教的象徵,是因為它們是兩種莊嚴的生物的混合體,當時的基督徒將它們視為“動物之王”,從而使它們成為地球和天堂的統治者。之後,他們進入了文學領域,但他們的受歡迎程度一直很低,直到20世紀90年代。

獅鷲在現代媒體中的形象相當一致;它們幾乎無一例外地被描繪成各種各樣的守護者,大多是珍寶,或者是有翼的坐騎。如果你做了一些研究,你會發現它們對黃金的熱愛,他們對馬的負面反應,以及他們與獨眼巨人種族之間的舊衝突,實際上都來自神話,但不要期望這非常突出。總的來說,獅鷲似乎有四種身體比例:

  • 古典獅鷲,或者Griffin,被描繪成有嵌合生物身體,獅子的四肢和尾巴(現代描述可能在尾部加上一把羽毛扇),猛禽的翅膀、頭部和前腿,以及可能基於或不基於鷹鴞“耳朵”的大耳朵。
  • Opinicus有一個細微的變化,它有獅子的前腿,只有翅膀和頭部(有時甚至沒有翅膀)像鳥一樣;可能沒有明顯的耳朵。尾巴通常是獅子的,但有時也可能是爬行動物或完全的蛇,類似奇美拉
  • 無翼獅鷲,也叫米諾斯獅鷲(Minoan Gryphon), Alces, Keythong和半獅鷲(Demigryph),被描繪成沒有翅膀的普通獅鷲或鷹頭獅。準確名稱往往取決於環境和生物。“米諾斯獅鷲”往往只局限於克里特島的米諾斯文明的藝術作品中的獅鷲。Alces和Keythong起源於中世紀的紋章學,Keythong是由取代了翅膀的尖刺來區分的(在最初的紋章學中,這些“尖刺”實際上是太陽光)。“半獅鷲”是一個較新的術語,在奇幻中通常用來指所有沒有翅膀的獅鷲,儘管那些肩膀上長有尖刺或陽光的獅鷲仍然通常被稱為Keythongs。
  • 駿鷹(Hippogriff)[1],身體和四肢像馬,而不是像獅子,這是J.K.羅琳新近發明的,但在文藝復興時期的傳說中早已確立,因為它在阿里奧斯托的史詩巨作《瘋狂的羅蘭》中使用過。這似乎是對飛天豬式笑話的一種誇張諷刺:維吉爾使用“把獅鷲和馬養在一起”來比喻一項不可能完成的任務,因為獅鷲吃馬(類似“狗和貓一起生活”)。然而如今,它卻成了某些少年巫師的代名詞。也有用其他有蹄類動物代替馬部分。

除此之外,獅鷲有時還會通過改變組合的動物來引入新變體(雖然不會被翻譯為獅鷲):傳統的獅鷲一半是鷹,一半是獅(在駿鷹的例子中,是半馬),而作品有時會通過使用不同的貓科動物和猛禽來改變多樣性,結果獅鷲有時是半鷹,有時是半貓頭鷹,有時是半禿鷲,有時是半虎,有時是半豹,等等。這可能是一個純粹的畫風差異,或可能影響獅鷲的棲息地和能力(如游隼和獵豹獅鷲非常快,或雪域貓頭鷹和雪豹獅鷲生活在寒冷的氣候中)。猛禽是最常見的鳥類,但幾乎所有的鳥類,如渡鴉或鸚鵡,都偶爾有使用。然而,除了貓科動物和馬以外,將其他哺乳動物作為身體部位是非常罕見的。[2]

具有本屬性的典型角色

Moegirl is watching you.jpg
此處列表只是列舉具有本萌屬性的幾名典型人物(注)作為示例。
如果你想查找更多具有本萌屬性的人物,請查閱分類:獅鷲
請不要向本列表大量添加、羅列人物。請到角色條目在底部添加分類

注釋與外部連結

  1. Hippo來自希臘語Hippodrome,意為馬;Griff見上面的Griffin,所以直譯為馬獅鷲,但人文出版社卻選擇了一個頗為繁瑣的譯名“鷹頭馬身有翼獸”
  2. https://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/OurGryphonsAreDifferent