• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

玻璃球

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
SSSS Gridman logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
ガラス玉
PCCG 70441 CD Cover 1.jpg
单曲封面
演唱 宝多六花(CV:宮本侑芽
作词 RIRIKO
作曲 芝山武憲
编曲 芝山武憲
收录专辑

SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.2 ガラス玉/もっと君を知りたいPCCG-70441

ガラス玉(玻璃球),是日本动画公司TRIGGER制作的TV动画《SSSS.GRIDMAN》的相关歌曲,为登场角色宝多六花角色歌CS),由宝多六花(CV.宫本侑芽)演唱。作为共表题曲,收录于单曲CD《SSSS.GRIDMAN CHARACTER SONG.2 ガラス玉/もっと君を知りたい》中,发行于2018年12月12日。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 中文翻译:超合金のPV


ごめんねあまり期待しないで
对不起 请不要对我抱太大期望
私が空気読めないみたい
我好像并不太能读懂气氛
ガラス玉のようなその瞳
像玻璃球一样亮闪闪的眼睛
眩しくて目をそらした
太过耀眼我避开了视线
あぁ…蝉の鳴き声が
啊啊…蝉鸣声
あぁ…かき消した言葉
啊啊…被消去的话语
何のため 誰のため どこへ行く?
我是为了什么 为了谁 将去往何处?
歩き出す理由を探していた
寻找著踏出脚步的理由
かき消したその声が答えなの?
消去的这个声音 就是我寻找的答案吗
知らないままは怖い
就这样什么都不知道让人觉得害怕
でも知ってしまう方が 怖い
但是知道的话会更加害怕
ビルの隙間から見えた空に
透过楼群间隙看见的天空
君の瞳の色を重ねた
仿佛看见了你眼睛的颜色
どうして頭から離れない
为什么会一直出现在我的脑海里
だから眩しいんだってば
都说了太过耀眼了啊
ああ…炭酸のように
啊啊…像碳酸一样
ああ…消えていく日々よ
啊啊…消散的每一日
近づいて 遠のいて どこへ行く?
走近了 又走远 到底是要去往哪里
立ち止まる居場所を探していた
寻找著能让我驻足的地方
泡になるその日々が答えなの?
如泡沫般的那些日子就是我的答案吗?
ガラス玉がチラつく
玻璃球是这么亮闪闪
だから炭酸ってさ 嫌い
所以我啊 才讨厌碳酸饮料
どこかで期待してる
内心有某一处在暗暗期许
私のこと見つけ出す瞳を
期待有一双眼睛能找到我
何のため 誰のため どこへ行く?
我是为了什么 为了谁 要去往何处?
君という光を探していた
我在寻找那束名为你的光
今はまだ目が眩む存在に
虽然现在对我来说还是很耀眼
手を伸ばそうと思う
但是我想要伸手去寻找看看
めんどうな私の 答え
这是麻烦的我所得出的答案