萌娘百科恭祝各位编辑读者鼠年大吉,工作顺意,学习有成,身体健康,阖家幸福!衷心希望身在武汉等疫区的编辑读者保重身体,愿早日消灭新型冠状病毒感染的肺炎!
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

花与蝴蝶之小夜曲

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
花と蝶のセレナーデ
515BP9WNB7L.jpg
演唱 兰花(CV. 小岛恩惠
作曲 土谷知幸
作词 三井ゆきこ
编曲 土谷知幸
收录专辑

暗黒の翼

花と蝶のセレナーデ》是动画《人鱼的旋律Pure》的插曲,由兰花(CV. 小岛恩惠演唱。

简介

花と蝶のセレナーデ》是动画《人鱼的旋律Pure》的插曲,由兰花(CV. 小岛恩惠演唱,收录于《暗黒の翼》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

*月夜に咲いた 蘭花-はな-の香りは かぐわしく
紫色の 夜明けに光る 蜜の味

この世のすべてを 私にくれたら
夜ごとの宴は 楽しき夢の宴

踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

下弦の月を 竪琴にして 奏でよう
千の鈴音 笛の音色を 研ぎすます

私にかしずく 可愛い僕(しもべ)よ
きらめく刺繍の 羽衣 授けよう

ひ・ら・り ふ・わ・り 踊れば つま先こぼれる 花びら
優美なるセレナーデ すべてを忘れて 踊れ!

いっそ息の根を 止めてあげようか・・
ずっと 美しい 姿のまま

私にかしずく 可愛い僕(しもべ)よ
きらめく刺繍の 羽衣 授けよう

金と銀の羽根 舞う
一夜の夢の泡沫(うたかた)よ
踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

*repeat

ひ・ら・り ふ・わ・り 踊れば つま先こぼれる 花びら
優美なるセレナーデ すべてを忘れて 踊れ!

金と銀の羽根 舞う
一夜の夢の泡沫(うたかた)よ
踊り 踊れ! 今宵は・・花に酔う アゲハの舞

台湾翻唱版本

花与蝴蝶之小夜曲
1527567597.jpg
演唱 汪世玮
作曲 土谷知幸
作词 三井ゆきこ
编曲 土谷知幸
收录专辑

《真珠美人鱼 中文动画原声带CD 3》

花与蝴蝶之小夜曲》是动画《人鱼的旋律Pure》台湾播放版本的插曲

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

月色凄美的夜晚 兰花的芬芳香味 弥漫在风中
神秘的紫色夜中 闪耀着光芒不灭 如蜜般甜美

如果把这全世界 全部交给我手中
看我将夜晚宴会 变成梦幻美丽舞会

来跳舞 快跳吧 就在今宵 沉醉在花中蝴蝶美妙之舞

看天空的下弦月 变成竖琴的旋律 演奏小夜曲
铃声摇曳的响着 伴奏这美妙笛声 神秘的音色

来向我要赏赐吧 我可爱的仆人们
我就要赐给你那 闪耀光亮的羽衣

轻飘飘柔飘飘一起跳舞 飘落在脚前的花瓣就像雪花
优美的小夜曲伴奏夜晚 忘记那所有的烦恼来跳舞

就让你的气息停止 完全的无法呼吸吧
永远美丽的绽放 停住时间的钟

来向我要赏赐吧 我可爱的仆人们
我就要赐给你那 闪耀光亮的羽衣

金色和银色的羽毛飘舞
就当一夜的梦想是虚幻一场
来跳舞 快跳吧 就在今宵 沉醉在花中蝴蝶美妙之舞

月色凄美的夜晚 兰花的芬芳香味 弥漫在风中
神秘的紫色夜中 闪耀的光芒不灭 如蜜般甜美

轻飘飘柔飘飘一起跳舞 飘落在脚前的花瓣就像雪花
优美的小夜曲伴奏夜晚 忘记那所有的烦恼来跳舞

金色和银色的羽毛飘舞 就当一夜的梦想是虚幻一场
来跳舞 快跳吧 就在今宵 沉醉在花中蝴蝶美妙之舞


外部链接