• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

野曝之首、鬼岛之上

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
野ざらしの首.png
歌曲名称
野曝之首、鬼岛之上
野ざらしの首、鬼ヶ岛にて
演唱
神威乐步
P主
悪ノP
链接

简介

野ざらしの首、鬼ヶ岛にて》是由创作者mothy(悪ノP)创作的歌曲,未发表,与《七つの大罪シリーズ》系列中的“嫉妒”《圆尾坂の仕立屋》相关。翻译作《野曝之首、鬼岛之上》或《暴晒在鬼岛之上的头颅》。

剧情:首藤祸世在犯下连续杀人罪后被抓住处刑,并将其尸首在刑场上曝晒三日以作为警示。路过的僧人乐舍事实上是首藤祸世原来的丈夫向周围的居民了解情况,又遇见了行刑人,两人一起为首藤祸世念诵经文。

小说里乐舍在格米莉亚的帮助下想起了自己成为僧人之前的事,却没有相信炼“祸世就在这里”的话,最终把为了遮掩烧伤而戴的水桶深编笠留在了刑场,走向圆尾坂去寻找祸世。

你们猜他最后找到了没有

歌曲

宽屏模式显示视频

由爱好者制作的PV,续《黄金之药》之后又一个虐心的相关曲。

歌词

野ざらしの首、鬼ヶ岛にて

作词:mothy
作曲:mothy
编曲:mothy
呗:神威乐步
翻译:性君(mothy吧)

鬼ヶ島の中央に円尾坂
在鬼之岛的中央有一个叫圆尾坂的地方
坂の上の刑場にはさらし首
坡顶的刑场上有一颗被曝晒在外的头颅
長い血染めの髪風に吹かれ
染血的长发被风吹动
さらりさらり橫に流れゆく
缓缓地向一侧飘扬
いかなる罪犯した首であろうか
这颗头颅的主人究竟是犯下了何等的罪行?
何も知らぬ旅の僧が人に問う
对此一无所知的旅行中的僧人向人们问起

呉服屋の主人とその家族を
她是把和服店的主人以及他的家人们
鋏で刺した女だという
用剪刀刺死的女人
かように美麗な女子が
如此美丽的女子
なにゆえ人を殺めたか
究竟是为何要杀人呢?

野ざらしの女は何も語らない
曝晒在荒野上女子的尸首已经什么都无法再诉说
嗚呼 鬼ヶ島 さらし首
啊啊鬼岛之上野曝之首

咎人の供養も愚僧の務め
对罪人的追思悼念也是僧侣的职责
あくる日も訪れた円尾坂の上
第二天再次前往了圆尾坂的坡顶
首の前に先客童が一人
在那颗头颅的前面站着一个少年
彼はいかなる者であろうか
他究竟是什么人呢?

僧の問いに童はこう答えた
对僧侣的提问少年是这么回答的
この首を切り落としたのは自分だと
砍下这颗头颅的正是他自己
罪深き女だが憐れでもある
虽然她是个罪孽深重的女人但也有其可怜之处

共に手を合わせ経を唱えた
两人一同双手合十为她念诵经文
女は腕のいい仕立屋で
女子是一位手艺精湛的裁缝
雅な著物を織ったという
能够做出华美的服饰
されどもう鋏を持つ腕もない
但是她已经连拿起剪刀工作的双手都没有了

嗚呼 円尾坂 さらし首
啊 圆尾坂上 野曝之首
どんなに綺麗な著物でも
不论是多么美丽的衣服
胴が無ければ著られない
没有身体的她再也无法穿上了

野ざらしの女は何も語らない
曝晒在荒野上女子的尸首已经什么都无法再诉说
嗚呼 鬼ヶ島 さらし首
啊 鬼岛之上 野曝之首
嗚呼 円尾坂 さらし首
啊 圆尾坂上 野曝之首