• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

7之羊

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
ナナヒツジ
7之羊
专辑封面

Talking/ナナヒツジ Cover2.jpg

专辑封面

Talking/ナナヒツジ Cover1.jpg

演唱 シナリオアート
作曲 シナリオアート
作词 ハヤシコウスケ
编曲 シナリオアート
MV编导 多田卓也
收录专辑

talking/ナナヒツジ

ナナヒツジ》是2015年十月番《全部成为F THE PERFECT INSIDER》的片尾曲。

简介

歌曲收录于专辑《talking/ナナヒツジ》,专辑收录了动画的片头曲与片尾曲,封面是两首歌曲演唱乐队的合影。

根据シナリオアート的成员ハヤシコウスケ所述,这是在他们阅读了原作后,受当中人物真贺田四季的台词“7是孤独的数字”的启发,以此为灵感创作的7拍子的曲子。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

割り切れない感情 もどかしいほどに
无法厘清的感情 让人感到心急
堂々巡りの 問題を抱え
怀抱着一再反复 空转无解的问题
無機質な部屋で 孤独777
无机的房间中 孤独777
計算をしている 孤独777
在进行着计算 孤独777
みんなみんなそうやってさ わかったような顔でさ
大家大家都那么做 以一副很懂的表情
常識の奴隷にされて 壊れてゆくのかい?
成为常识的奴隶 逐渐坏掉吗?
正解は いつだって 曖昧な声で
正确答案 一直都在 以暧昧不清的声音
掻き消されていく 繊細な感性
逐渐消灭着 纤细的感性
正義は いつだって 多数決の方で
正义 一直以来 都在以多数决定的方式
淘汰されていく 弱者の発明
逐渐淘汰着 弱者的发明
弱さを隠す為に
为了隐藏懦弱
かりそめの人格を形成
形成了微不足道的人格
本当の自身はとっくにない 正常を演じるbotになる
真正的身体早就没有了 成为了扮演正常的机器人
思考停止でハッピーになる? 来年の流行はトレンチコート?
停止了思考就会变得快乐吗? 明年的流行是军用风衣?
みんなみんなそうやってさ 右向け右でさ
大家大家都那么做 跟随向右转的口令
気がついた時には 戦場で残業中です
等到发觉的时候 却正在战场中加班
人生は いつだって 決めつけられて
人生 一直都在 被别人决定
疑う事なく 飼いならされて
毫无怀疑地 被驯服饲养
「幸福は 紙切れだって」 羊飼いは言った
「幸福 不过是一纸空文」牧羊人如此说道
そろえなくちゃね ルーレット777
必须把轮盘777 凑齐才行
(変則なワルツで 踊るマイノリティ)
(以不规则的圆舞曲 少数人翩翩起舞)
(変調なロンドで 踊るマジョリティ)
(以变调的轮舞曲 多数人翩翩起舞)
(変則なワルツで 踊るマイノリティ)
(以不规则的圆舞曲 少数人翩翩起舞)
(変調なロンドで 踊るマジョリティ)
(以变调的轮舞曲 多数人翩翩起舞)
(変則なワルツで 踊るマイノリティ)
(以不规则的圆舞曲 少数人翩翩起舞)
(変調なロンドで サイレントマジョリティ)
(以变调的轮舞曲 多数人纷纷沉默)
正解は いつだって きみが決めるんだ
正确答案 无论何时 都由你决定
塗りつぶしていけ 惰性のルール
亲手涂去 惰性规则吧
「だれだって 同じだって」 羊飼いは言った
「无论是谁 都是一样的」牧羊人如此说道
抜け出さなきゃね 相対的価値を
我们必须从相对价值中 脱身才行
理解されない アウトサイダー
无法被理解的 局外之人
道なき道を 創っていくんだ
正踏出一条 无人走过的路
惑わされないで 人と同じじゃなくていい
不要被迷惑 不一定要和别人一样
ハグレヒツジよ 未来を変えてゆけ
迷途之羊啊 改变未来吧

解读

ナナヒツジ》的歌词是以讽刺社会的角度写出来的。

第一部分的主歌前半部分(割り切れない感情……孤独な777)写出了对世间抱有疑问的复杂情绪。7被大众认为是幸运数字,但如同动画中所说,7被角色认为是孤独的数字,形成了反差。

第一部分的主歌后半部分(みんなみんなそうやってさ……壊れてゆくのかい?)写的是前半部分中所抱有的疑问的内容,即对“因为这是常识,所以大家必须毫不犹豫地遵从”的行为持有怀疑的态度。

第一部分的副歌部分(正解は……弱者の発明)写的是:比起做原本正确的事情,人们更倾向于将它糊弄过去,认为照着大家说的去做才是安全的、保守的方式,于是没有勇气从人群中挺身而出向大家说明这件事才是正确的。歌词还用“弱者的发明”来揶揄这些人。

第二部分歌词则与第一部分表述的思想类似。

过渡句中的“変則なワルツで 踊るマイノリティ 変調なロンドで 踊るマジョリティ”用了华尔兹(又称圆舞曲,2个人成对跳的舞)来比喻少数人;用了回旋曲(又称轮舞曲,以多个人围成圆圈手拉着手一起跳舞为特征)来比喻多数人。

最后的副歌部分中,“正解は いつだって きみが決めるんだ 塗りつぶしていけ 惰性のルール”与前面的副歌相对应,唱出了不要做盲目跟随大众的“弱者的发明”,应该从人群中踏出来,去追寻自己所理解的正确答案。“「だれだって 同じだって」 羊飼いは言った 抜け出さなきゃね 相対的価値を”出现了牧羊人的台词,用比喻的手法将“为了避免冲突与麻烦而跟随其他人的脚步的人”与“被牧羊人支配的羊群”联系在一起。“相对的价值”指“只有与他人相比才能发现自身价值”的错误价值观,必须从当中解脱出来。最结尾的“惑わされないで 人と同じじゃなくていい ハグレヒツジよ 未来を変えてゆけ”中说明了敢于从“羊群”中脱离出来的“羊”是“迷途之羊”,正如数字7一样,是选择了“孤独”的道路的“7之羊”。他追随了内心的正确答案,这正是拥有改变未来的能力的人。

[1]

参考