• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

AntennaGirl

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
大萌字.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯詞條!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀艦隊Collection/編輯指引
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)

2019年2月8日更新:
節分限定任務群將會在本次維護後正式下線,不過特殊道具「節分の豆」將會保留到下次維護後才會清除,所以還未使用完畢的請儘快用於更換道具和裝備,同時與「節分mode」相關的期間限定立繪和語音也將會下線。
開始實裝「情人節mode」限定立繪和語音,古鷹舞風利托里奧/義大利狹霧黎塞留也將實裝新的「情人節mode」限定立繪,此外包括哥特蘭約翰斯頓在內的新艦娘也將實裝新的「情人節」語音。
實裝了驅逐艦風雲的改二形態,本次改造需較高的練度並消耗1張改裝設計圖和1張戰鬥詳報。風雲改二後將附贈12.7cm連裝炮D型改二並享有其火力加成,此外改二後還可搭載增設突出部(中型艦)特二式內火艇
實裝了和「情人節」有關的新任務,此外正值比睿的沉船殘骸被發現,因此將同時實裝「比睿の出擊」相關任務,並且將比睿改二的火力值、索敵值和運最大值進行輕微上修,其他金剛級改二的戰鬥數據也將進行部分上修。
開放了改修工廠對Re.2001OR改42號對空電探二式艦上偵察機 的改修,對二式艦上偵察機 進行性能強化,將會獲得對部分艦娘的特殊加成。實裝了與情人節有關的新家具,部分作戰海域的bgm進行了調整。
アンテナガール
41734778 p2.png
AntennaGirl
演唱 柊南
作曲 Tom
編曲 Tom
收錄專輯

黎明》、《赫灼のレジスト

簡介

「AntennaGirl」(アンテナガール村雨的同人角色歌,由キネマ106製作。

歌曲

歌詞

アンテナガール
Antenna girl
月が浮かぶ空と白波クラクラ跳ねて
明月漸現、天空與白浪嘩啦啦地翻滾著
何気ないいつもの金曜日
又跟往常一樣是個漫不經心的星期五
ドンっと響いて加速してゆくドキドキしちゃうわ
隨著「咚」的一響 心跳變快、往前加速
月のような雫が落っこちる
如同月亮般的水滴飄零而下
ちょっと hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
等等啊 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アレレ大変よ!いつも始まりは突然
啊啦啦、糟糕了!開始總是突然的
だから  hurry up! hurry up!hurry up! hurry up!
正因如此 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アララ大変ね!心はメロメロとけてヤケドしちゃいそう♪
啊啦啦、糟糕了!我的心被迷得神魂顛倒而溶解、仿佛要被灼傷一樣♪
いくよ! 
要上了哦!
みんな準備はいいかしら?
大家都準備好了嗎?
上を向いて前ならえ
面向前方在前面排好
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊、就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
狙い定め手を伸ばし 
手往前伸、鎖定目標
ハズさないのよ覚悟して♡
做好覺悟、不會打偏的哦♡
感度良好「アンテナガール」 
靈敏度良好 「antenna girl」
パンっと撃ち抜く123
隨著「砰」的一響、擊穿目標 123
星が唄う空と荒波グラグラ跳ねて
繁星高歌、天空與激浪嘩啦啦地翻滾著
ゆくりなくドタバタ金曜日
悠然不再手忙腳亂的星期五
ドドンっと響いて次から次とソワソワしちゃうわ
「咚「」咚「的聲音不斷響起 接連不斷坐立不安
雨のように輝く星が降る
如同雨滴般閃耀的星星逐漸落下
ちょっと hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
等等啊 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アレレ大変よ!予想は裏切るものなの
啊啦啦、糟糕了!預想總是和實際不一
だから  hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
正因如此 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アララ大変ね!心はユラユラ摇れて破裂しちゃいそう♪
啊啦啦、糟糕了!我的心跳得搖搖晃晃、仿佛要破裂一樣♪
いくよ!
要上了哦!
みんな準備はいいかしら?
大家都準備好了嗎?
前を向いて右ならえ
面向前方在右邊排好
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊、就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
狙い探し手を伸ばし 
手往前伸、尋找目標
どこを狙うの?教えてよ
要瞄準哪裡呢?跟我說一下哦
感度消滅「アンテナガール」 
靈敏度消滅 「antenna girl」
パンっと撃ち抜く123
隨著「砰「的一響、擊穿目標 123
ねえねもしかして迷ってる?この先のこと
吶吶、難不成在迷茫著?對這之後的未來
仕方ないな少しだけなら待ってあげるから
真是沒辦法啊只是一會兒的話我會等你啦
やれるだけのことはやったと諦めないで
不要因為做完了所有能做的事情就放棄了啊
まだ残ってるでしょ明日を切り開く勇気
還有剩下的東西吧?那開拓明天的勇氣
ちょっと hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
等等啊 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アレレ大変よ…あんまり待たせちゃイヤなの
啊啦啦、糟糕了……不要讓我等太久了啊
だから  hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
正因如此 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アララ大変ね…涙はポロポロ零れ引き止めちゃいそう
啊啦啦、糟糕了……潸然淚下、似乎要止住我的腳步
いくよ! 
要上了哦!
あなた準備はいいかしら?
你準備好了嗎?
明日へ向いて回れ右
向著明天向右轉
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
みんな準備はいいかしら?
大家準備好了嗎?
明日へ向いて回れ右
向著明天向右轉
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
狙い定め手を伸ばし 
手往前伸、鎖定目標
ハズさないのよ覚悟して♡
做好覺悟、不會打偏的哦♡
感度良好「アンテナガール」 
靈敏度良好 「antenna girl」
パンっと撃ち抜く123
隨著「砰」的一響、擊穿目標 123
いつまで待たせるつもりなの?さあ顔を上げて
究竟想讓我等多久啊?來、把臉抬起來
もう答は分かってるでしょ?自信を持って
已經知道答案了吧?要有自信
ついてくるなんて野暮なことはしないでよね
可不要說什麼「不要跟過來」這些不識氣氛的話哦
あなたからの赠り物は素敵だったから寂しくなんでないよ
因為你送的禮物太棒了、所以寂寞什麼的才不會呢
こちらこそありがとう 
是我這邊才該道謝
また会いましょう
以後要再見啊
「またねバイバイ」
「下回見、拜拜」

外部連結