• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Astronauts

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
3605875.jpg
本曲目已进入殿堂

恭喜本曲目超过10万次播放,获得了Vocaloid殿堂曲的称号。

现在我闭上眼睛 堵起耳朵迈步出去啦今目をつむって 耳をふさいで步き出したよ

Astronauts(アストロノーツ).png
插图 by okan69
歌曲名称
アストロノーツ
Astronauts
于2011年6月2日投稿 ,再生数为 600,800+ ,收录于专辑《VOCAROCK collection 3 feat. 初音ミク》;个人专《AWARD STROBE HELLO》、《梦のまにまに》中
演唱
初音未来
P主
ぽわぽわP(椎名Mota)
链接
Nicovideo 

简介

Astronautsアストロノーツ》是ぽわぽわP于2011年6月2日投稿至niconico的日文VOCOLOID原创曲,由初音未来(Sweet)演唱。 殿堂曲,截止现在已有超过60万播放。是15岁作品。

收录于专辑《VOCAROCK collection 3 feat. 初音ミク》;个人专《AWARD STROBE HELLO》、《梦のまにまに》中。版本皆为初音未来dark的重调校,且伴奏略有不同;《梦のまにまに》中伴奏改动较大,相较前几版更令人觉得心疼悲伤。

曲调安详,是适合闭目静听的曲子;词曲均有着能缓缓渗入心底的悲伤。

投稿日文附言

ぽわぽわPです。お詫びと言ってはなんですが、連投です。
長い間温めていた曲です。よろしくお願いします。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

作詞:ぽわぽわP
翻译:pumyau[2]
作編曲:ぽわぽわP
歌:初音ミク[1]
もしも僕が今晩のカレーを
如果我有把今晚的咖哩
残さず食べたなら良かったのかな
一滴不剩的吃光是不是比较好呢
君は酷く顔をしかめて
印象中你深深的皱著眉
もうたべなくっていいよって言ってたんだっけ
跟我说可以不必再吃了。
もしも僕が虐められたって
如果我是那种就算被欺负
殴り返せるような人だったらな。
也能够揍回去的人的话。
君も今より少しくらいは
那说不定你会比现在
笑うようになるかもしれないから。
笑得更加灿烂一点点。
もしも僕がひとりきりでさ
如果我可以独自一人啊
君に迷惑もかけずにいられたかな。
不给你带来任何麻烦的话。
でもさ、それじゃさ、君を知らんまま
不过啊,这样啊,说不定我会从没认识你
生きてく事になったかもしれないじゃん。
就这样活下去也不一定
もしも僕が音楽なんてもの
如果我是个骗子
はじめていなければよかったのかな。
你愿意 责骂这样的我吗?
そんなたくさんの「もしも話が」
这么多的「如果假设」
僕の部屋にさ浮かんで行くんだよ。
在我的房间中 逐渐浮现。
何も無い日々にさ
在一无所有的日子里
罅が入ってそっから
从龟裂处中
たくさんの「もしも」が漏れ出して
漏出了好多的「如果」
行くんだ。
逐渐。
今目をつむって
现在我闭上眼睛
耳をふさいで歩き出したよ
堵起耳朵迈步出去啰
君の声も君の笑顔も
虽然不管是你的声音还是你的笑容
見れないままだけどそれも良いかも。
我都看不见 但说不定这样也不错。
嫌なもんだけさ
要是只有讨厌的事情啊
あたまん中から
能够从脑袋中
消してくれたらな
消失的话啊
よかったのにな。
那该有多好。
もしも僕が正直者なら
如果我是个诚实的人
これが最後だって信じてくれたかな?
你就会相信这是最后了吗?
きっと君は笑ってくれるよな。
你一定会笑我吧。
みんな解ってるつもりなんだ
以为自己已经了解一切了
何度も君に言おうとしたけど
有好几次都想对你说
届く筈無くて「おかしいな?」って
但不可能传达 只能疑惑「怎么会这样?」
君のとこへ行けたならな。
如果能够去你那里啊。
でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。
不过发抖的膝盖在嘲笑我。说著「活该」。
もしも僕が生きていたなら。
如果我活著的话。
君に聴かせるために作った歌
为了让你听而写的歌
やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど
虽然还是很不好意思而没给你听
歌ってあげたいな、僕もいつか。
但还是想唱给你听呢,总有一天我也想。
とどくといいな、君にいつか。
能够传达就好了呢,总有一天告诉你。
僕が怖いのは銀河の果てから
现在我闭上眼睛
涙を浮かべるその姿さ。
堵起耳朵迈步出去啰
痛みも別れもこれからの日々も
虽然不管是你的声音还是你的笑容
僕には僕にはへーきなのさ。
我都看不见 但说不定这样也不错。
お願いだからさ、そんな顔しないで
现在我闭上眼睛
君は笑顔が一番だから
堵起耳朵迈步出去啰
気怠く続いてく醜い世界で
虽然不管是你的声音还是你的笑容
これからも君は暮らし続ける
我都看不见 但说不定这样也不错。

注释

  1. [1],椎名もた在piapro上发布的歌词
  2. [2],中文翻译转自vocaloid中文歌词wiki