• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Buds Crown

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
Buds Crown
Licia de novus Yurii01.jpg
演唱 莉西娅CV:中村绘里子
作曲 中岛 岬
填词 永原さくら
编曲 中岛 岬
收录专辑

秽翼的尤斯蒂娅 -Original CharacterSong Series- St.IRENE,LAVRIA / LICIA

Buds CrownAugust出品的游戏《秽翼的尤斯蒂娅》中莉西亚角色歌

题目介绍

Nuvola apps important blue.svg
以下内容含有剧透成分,可能影响观赏作品兴趣,请酌情阅读~
剧透注意

"Buds Crown"意为“花蕾做的王冠”。一方面指莉西亚做为国王的资历尚浅,还是含苞待放的花蕾;另一方面暗指她为爸爸做的花冠。

歌曲

0:00
0:00

歌词

翻译:光之夜曲

ひとり窓辺で見てた庭を彩るマリーゴールド
一个人在倚在窗边看见了 庭院中色彩斑斓的雏菊
あなたの知らない真夜中は 蕾のままだった
在你不知道的地方在 夜深人静之时缓缓展开花蕾
やがて光が差して 心ほころんだ時
很快太阳就要升起 就在我痛苦心碎之时
なぜか懐かしい声色が 聞こえた気がする
怎么突然有种感觉 听见了似曾相识的声音
ああ 少し怖い全てを見ていくこと
啊啊 还是有点害怕 将所有真实尽收眼底
さあ 救いを待つ園を そっと教えて
那么还是告诉我吧 这个亟待拯救的乐园
目覚めてこの幼い夢
唤醒这幼年时的梦想
導く勇気よ ここに
拿出引导万民的勇气
誓い立てた昨日より
尽管寒风如此凛冽
風が冷たくても
昨天的誓言已铭刻在心
重ねてその稳やかな手
握紧这双温暖的大手
震える弱さに慈悲を
承担保护弱者的重任
命果てる夜明けまで
直到生命结束之前
闘おう 私らしく
我都要用自己的方式战斗
花の冠を被り
脑海中浮现头戴花冠
優しく笑う幻
温柔地对我微笑的身影
正してゆくこと その意味を知った
“我已经知道该做什么了”
good bye flow···
“所以,再见了”
長い夕立を背に静寂回廊を往く
外面的雨不停的下 我静静地向回廊走去
あなたを知らない黄昏はただ泣き濡れてた
在你不知道的傍晚 我的泪水总是决堤
ああ 胸が騒ぐ私を待つ真実
啊啊 心中还是不安 等待我的是怎样的真相
さあ 立ち上がろう共に時は満ちた
算了就一同接受吧 留给我的时间已不富余
動いて この小さい体
快快动起小小的身体
罪なき命に愛を
将爱赋予那些纯洁的生命
忘れ去られた荒野にも
即使在被人遗忘的荒野
希望が咲き続ける
希望之花也会常开不败
見つめてその素直な目で
当我还在犹豫不决之时
迷える背中を押して
那个纯真的眼神给我支持
崩れる大地の上に
在崩坏的支离破碎的大地上
つかの間の
在殉难者们的墓碑之中
虹が架かる
架起一座彩虹桥
目覚めてこの幼い夢
唤醒这幼年时的梦想
導く勇気よ ここに
拿出引导万民的勇气
誓い立てた昨日より
尽管寒风如此凛冽
風が冷たくても
昨天的誓言已铭刻在心
重ねてその稳やかな手
握紧这双温暖的大手
震える弱さに慈悲を
承担保护弱者的重任
命果てる夜明けまで
直到生命结束之前
闘おう 私らしく
我都要用自己的方式战斗
蕾だった冠に命吹き込んだあなた
在我带上王冠的那一刻
繋いでいくこと その意味を知った
终于知道了已经不在人世的你 对我深深的思念
good bye flow···
但是,再见了
为本页面评分: