• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Credens justitiam

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
crédéns iv́stitiam
30767131.jpg
譯名 相信正義
作詞 梶浦由記
作曲 梶浦由記
編曲 梶浦由記
時長 1:56
收錄專輯

《魔法少女小圓 Original Soundtrack Vol.1》
(動畫BD/DVD第2卷初回限定版收錄)
《魔法少女まどか☆マギカ Music Collection》
魔法少女まどか☆マギカ Ultimate Best

crédéns iv́stitiam》(相信正義)是電視動畫《魔法少女小圓》中出現的一首BGM巴麻美專屬配樂。

簡介

本曲標題為拉丁語:

crédéns是動詞crédó("相信")的現在式主動分詞(相當於英文的"trusting")[1],而iv́stitiam是名詞iv́stitia("正義", "公正", "平等")的單數受格。(注意拉丁文字首發半元音[j]的i,在現代魔改的規則被拼為j,但j是在中世紀出現的,不存在於羅馬人的腦袋中)[2]。發音指引可以參見這裡

歌詞則為無意義的梶浦語。由fictionjunction演唱。

本曲首次出現於第一集,巴麻美第一次出場時,並隨其出場而多次出現直到第三集,因此有「學姐專屬BGM」、「學姐戰鬥曲」、、「學姐掉頭曲」之稱。

除前三集外,第十集開頭也有出現。總之只要處在這一BGM之中,學姐的表現永遠是完美。沒有人能在我的BGM里打敗我 於是在第三集最後打魔女夏洛特時,老虛偷偷把BGM換掉了

另有官方日語填詞版本「未來」,演唱者為Kalafina,在劇場版前篇「起始的物語」出現,作為BGM僅在與夏洛特的使魔戰鬥時使用。然後在打夏洛特時又被換掉了

歌曲

crédéns iv́stitiam
寬屏模式顯示視頻

未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

未來
ひかりふる.jpeg
專輯封面
演唱 Kalafina
作詞 梶浦由記
作曲 梶浦由記
編曲 梶浦由記
時長 4:32
收錄專輯
ひかりふる
《Consolation》
《THE BEST 「Blue」》

crédéns iv́stitiam

solti ola i
amaliche cantia masa
estia

e sonti tolda i
emalita cantia mia
distia

a litia dista
somelite esta dia
a ditto i della
filioche mio
sonti tola

solti ola i
amaliche cantia masa estia
e sonti tolda i
emalita cantia mia distia

alita della
maliche sonta dia
mia sonta della
i testa mia
testi ola
solti ola

solti ola i
amaliche cantia mia
dia,dia
ah

未來

夢を叶えて
為了實現夢想
一人で探してた星の
而獨自追尋著的某顆星辰
同じ光を
閃爍著同樣光芒
君が見つめているだけで
你卻僅僅駐足凝視
いつもの夜が闇に染まる頃
每當夜色浸染滿天繁星的時候
走り出せるはず
還是能奔跑起來的吧
一人じゃない心たちのように
那在人潮之中從不孤獨的心靈
明け行く空は
逐漸明朗的天空
誰かが信じた明日を
是誰所深信的明天
裏切り続けて
一直在被辜負
それでも小さな祈りを
即使如此也請懷著微小的祈願
諦めないよ
永遠不要放棄
届かないと泣き濡れた
因為無能為力而泣不成聲
君をただ抱きしめたい
我只想擁抱這樣無助的你
側に居るよ、 ずっと
永遠都在你的身邊
そんな寂しい心じゃ
若是帶著那麼寂寞的內心
大事なものも失くしてしまうよ
會失去很多珍貴之物啊
少し優しい未来を信じていいんだと
稍微相信一下溫柔的未來吧
かなしみを暖めてあげたい
它正期待著溫暖你的悲傷
街は静かに
街道安靜無聲
君が描いた日々の中
在你所描畫的日常之中
数えきれない
不勝數的
夢の灯りが消える頃
夢境燈火燃盡的瞬間
いつもの夜が輝き始める
黑夜中的繁星開始閃耀璀璨
君を守りたい
我想要守護著你
一人じゃない心で行く
不至讓你孤身行走在這
未来
未來之路上

歌詞翻譯:樂園之扉字幕組Euphonia[3]


外部連結及注釋