• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

DEAD or RAP!!!

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书! 转载请以URL链接形式标注源地址,并写明转自萌娘百科。
跳转至: 导航搜索
DEAD or RAP!!!
ZLS bd1.jpg
BD1封面
演唱 グリーンフェイス[1]
源樱(CV:本渡枫)
二阶堂咲(CV:田野麻美)
水野爱(CV:种田梨沙)
绀野纯子(CV:河濑茉希)
夕雾(CV:衣川里佳)
星川莉莉(CV:田中美海)
作曲 陶山隼、KOMU
作词 KOMU
编曲 陶山隼
收录专辑
ゾンビランドサガ SAGA.1》特典CD
B A N G !

DEAD or RAP!!!》是动画《佐贺偶像是传奇》的插入曲,由グリーンフェイス[1](成员:源樱(CV:本渡枫)二阶堂咲(CV:田野麻美)水野爱(CV:种田梨沙)绀野纯子(CV:河濑茉希)夕雾(CV:衣川里佳)星川莉莉(CV:田中美海))演唱,作为特典曲收录于BD《ゾンビランドサガ SAGA.1》的特典CD中。

简介

  • 本曲是在第2集的表演上因为不断玩弄多惠的头,导致演出无法继续下去的搞事行为而临时爆发出的rap,中途加入了幸太郎的B-BOX和夕雾的三味线伴奏。实际上动画版还有莉莉带动观众的拍手声,但是BD版本并没有收录。
  • 在万圣节的特别生放送中,的声优本渡枫的声优田野麻美现场还原了本曲。顺便一提,声优们都化妆成自己角色的丧尸型态。这年头当声优太不容易了吧(笑)

歌曲

完整版
宽屏模式显示视频

现场版
宽屏模式显示视频

二次创作

BK小鹿翻调的初音未来&洛天依版本(殿堂曲):截至现在已有 -- 次观看, -- 人收藏
宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

全然ゾンビ隠す気ないやん! アイドル首とれんやろ?
你根本没打算隐藏丧尸身份啊!偶像能拿下头来吗?
どっから見ても人間だと? 何処に首取れる人間がおると?
怎么看都是人类吗?哪有人类能拿下头来?
頭腐っとるんかバカゾンビィィィッ!
脑子坏了吗笨蛋僵尸!
てめ上等だコラ。いい度胸だ。マシで宝当神社までぶっとばす!
你这家伙找死啊。挺有骨气啊。小心我把你揍飞到宝当神社!
ゾンビがバレたらわたしら終わり! 言ってる意味があんたおわかり?
要是暴露了僵尸身份我们就完了!我说的意思你明白吗?
呑気な事ばっか言ってばっかりのゾンビは鈍器で頭パッカーンだ!
只会随便说说的僵尸会被揍飞头!
同じことばっか何度言わせんだ! 警察にだって銃撃たれてんだ!
别让我一遍遍重复!要被警察枪击多少次你才能长记性!
そんなんではいそうですかってなるか馬鹿
你以为这么说我就会听你的吗笨蛋
ハンドル握って死んだアタシがゾンビのアイドルだ?
你说握著机车把手死掉的我是僵尸偶像?
アホか! お前みたいにいいなりがいいなら
笨蛋吗!如果要我像你这种没有主见任人摆布才适合生存的话
アタシはあのまま寝てた方がマシだ!
那我还不如永远沈睡下去更好!
私だってなんも思い出せない 、けどライブで感じた懐かしい感覚。
我不也是什么都想不起来,但是在表演中体会到了怀念的感觉。
いい子ちゃんでもいいなりでもない、文句ばっかより全然いいじゃない!
我既不是乖孩子也没有言听计从,总比你一直抱怨要好!
思い出したら何か変わんのか? 仲間にゃ会えねえ
想起来了会有什么转变吗?再也见不到朋友们
たまごっちだってもう育てらんねえ!
再也养不了宠物蛋!
アタシら終わってんだよ! もう何も変わりゃしねえよ!
我们已经完了!不会有任何改变了!
まだ終わっちゃいねぇだろ! むしろ始まったばっかだろ!
还没有结束吧!不如说才刚刚开始吧!
前に進むしかねえ! じゃなきゃ生きる屍!
现在我们也只能不断前进!不然就只是行尸走肉罢了!
まだ動くギリギリ、考えれる限り、逃げずにやれよ!
只要我们的身体还能动,还能思考,就不要逃避啊!
ぶっこんでこいよ特攻隊長!
勇敢向前啊特攻队长!
おいそこでつったてるてめえらもだYO!
喂还有那边站着的人你们也是YO!
できっこないとか言ってんじゃねえよ!
别说什么自己办不到啊!
最高の才能持ってるくセして何もしねえで諦めちゃただの敗北。
明明有着最棒的才能却什么都不做只想着放弃只是个失败者。
出来ない理由考えんじゃねえ! 出来る方法見つけようZE!
别去想做不到的理由!去找能做到的方法吧ZE!
ボロボロのゾンビが本気でやんなら、心はまだまだ腐りゃしねえ!
满身疮痍的僵尸只要认真起来,内心就还没有坏掉!
じいちゃんばあちゃんてめえらもだYO!
老爷爷老奶奶你们也是YO!
ぼんやり老後なんて考えんな! 縁側?一服?落ち着いてんな!
别老是想着懒懒散散的晚年!别傻坐在屋檐下坐抽烟袋!
高齢化?そうですか。なら今こそシルバーの意地見せる番。
高齢化?是吗。现在是时候让他们见识一下老人的价值了。
老害なんて言わせねえYO! 生涯現役大往生!
别让别人说是老年蛀虫YO! 永不服老寿终正寝!
B A N G !
B A N G !

歌词来源:[3] 翻译来源:[4](有修改)


外部链接及注释