• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Ene的電腦之旅

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁鏈接,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋
エネの電脳紀行
Ene的電腦之旅
Mekakucitydays cd cover.jpg
演唱 IA
作詞 じん
作曲 じん
編曲 じん
時長 3:25
收錄專輯

《メカクシティデイズ》

Ene的電腦之旅是收錄在《陽炎PROJECT》第二張專輯《目隱都市的日子》的音樂作品。由VOCALOID3IA提供音源。

簡介

  • 副標題為”目を覚ます話“(雙目覺醒的故事)
  • 這就是Ene的電腦之旅,描述了Ene在成功脫出某事件後,卻被電子化、獲得了目覺能力的事情。在那之後,Ene開始了長長的、長長的電腦之旅,並最終被“遞送”出去。
  • 本曲在陽炎樂曲總選舉2019中獲得第26名。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

世界終了の折に逃げ切って終焉を見た
從世界終結的折縫中逃脫的我看見了終焉
そんなので私は「特例」なんだって
那樣的我好像是特例什麼的
ホルマリンの香りが溢れかえる部屋で
在福馬林的香味快要溢出的房間裡
眠る様に心と身体が離されて
身心沉睡一般地被分離
繋がった電脳心理 糸クズの様
連結的電腦心理 像線頭一樣
ディスプレイ端末からの 私は随分派手で
來自展示終端的我十分引人注目
気が付いたらもう 完全に息を引き取っていた
注意到的時候 呼吸早已完全停止了
あれでもない これでもない
既不是那個 也不是這個
それでもない 指示電波が秒速で部屋に響く
也不是那個 指示電波以秒速在房間中迴響
「逃げ出したい」
「想要逃出去」
苦しみが 繋がらないドアを開けた
沒有與痛苦連接的房門打開了
さぁ、Eの波間漂う影 無機質な文字列の談笑
哎 在E的浪間飄蕩的影子 無機質文字列的談笑
蜘蛛の糸を縫うかの様に 駆ける炎を纏った狐
像要將蛛絲縫合起來一樣的 聚集起火焰的狐狸
電子欲の旅は続く 蒼い羅針盤が指す先へ
電子欲的旅行在繼續 朝著蒼藍色指南針指向的方向
息を止めて イキヲトメテ
停止呼吸 停。止。呼。吸。
全てが嘘を吐く真実なんて
一切都是說謊的真實什麼的
今日はうんざり もう眠ってしまおう
今天已經厭倦了 還是睡覺吧
この世界の考えは 110度安定してて
這個世界的想法 安定了110次
捻じ切った倫理観が流行なんだって
徹底扭曲的倫理觀在流行什麼的
お好みのチャンネルは 2つ目を推奨してる
喜歡的頻道 推薦第二個
「Q.好きなモノはなんだい?」
「Q:喜歡的東西是什麼?」
「A.ずいぶん簡単なことだ、ヒトのフコウのアジだ。」
「A:喜歡十分簡單的東西 例如人類的不幸的味道」
「ゴミクズだね。」
「真是人渣啊」
それはそれで良いけれど
那個就暫且不提。
「何かおかしい!」だなんて
“有什麼很奇怪!”什麼的
発想が陳腐だよ?
想法還真是陳腐喲?
もう死んじゃえば良いのになぁ
乾脆去死好了
それでもさ その中で 浮遊した
即便如此 也在那之中 浮游著
この感度は どうやらもう馴染みかけて
這種感覺 好像已經被馴染了
逃げ出したい 膨らみは 加速して
想要逃出去 鼓脹的想法在加速
息を止める
停止呼吸
あぁ、トロイの夢詰み込まれた
啊啊、特洛伊的夢被逼入絕境
継ぎ接ぎだらけの木馬が言う
淨是補丁的木馬說
「意味は要らない、愉しくなれ」
「不需要意義 變得愉快吧」
惰性で溶け出す炎の壁
快要被慣性溶解的火焰的牆壁
電子欲の旅は続く 蒼い羅針盤は今日もまた
電子欲的旅行在繼續 蒼藍色指南針今天也還是
誰を殺す? 君を殺す?
要殺掉誰? 要殺掉你?
くるくるくるくると廻ってさ
咕嚕咕嚕咕嚕咕嚕地迴轉著
Eの空が 0と1を今日も平然と垂れ流して
E的天空 0和1今天也冷靜的流逝
圧縮した逸る心 稲妻の鳥を追い越したら
壓縮了的焦躁的心臟 越過閃電下的鳥
電子欲の旅の終わり 蒼い羅針盤が指していた
電子欲的旅行的終結 蒼藍的指南針指示出
ディスプレイの向こう側で
在展示台對面那一側
冴えない君だけが見ていた
只看見無精打采的你
もう世界はうんざり
已經對世界厭煩了
目を覚ましちゃおう
乾脆醒過來吧
なんていうか正直
老實說不知怎麼的
ちょっと笑えてさ
稍微有些笑了出來


外部連結