• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

P.S.的另一侧

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
P.S.的另一侧
Tenpo02b.png
曲名 P.S.の向こう側
P.S.的另一侧
收录单曲 P.S.の向こう侧
作词 畑 亜贵
作曲 岡本健介
编曲 渡辺和紀
歌手 CYaRon!
高海千歌伊波杏树
渡辺曜斉藤朱夏
黒澤ルビィ降幡愛
Folder Hexagonal Icon.svg Category:LoveLive!音乐


简介

P.S.的另一侧》(P.S.の向こう側)是《LoveLive!sunshine!》TV动画BD7卷全卷Gamers购入的特典CD曲,由CYaRon!演唱。 封面故事:曜:yosoro!丢你千歌!千歌:哇啊啊啊飞起来了!露比:谁...谁来救救我...

歌曲试听

歌词

高海千歌 渡边曜 黑泽露比 CYaRon!

作詞:畑亜貴 ,作曲:岡本健介,编曲:渡辺和紀
翻译:奈亞拉托提普
誰もいないカフェのテーブル
独坐于咖啡店空无一人的桌前
頬杖ついて考える
撑著脸颊默默沉思
どうしてるかな? 君はいまごろ
究竟在做些什么? 此时此刻的你
誰と過ごしてるの?
正和谁一起度过呢?
なんとなく さっき買った
不知不觉间 把刚刚才买的
ポストカードを取り出して
明信片从包装中给拿了出来
「お元気ですか?」
「你过得还好吗?」
書いてみたけど 次の言葉が探せない
姑且写下这句后 却找不著下一句话语
毎日(Oh yeah)
每天(Oh yeah!)
話しても 足りないって思ってた
就算有交谈却觉得似乎还不足够
いまは遠いんだね さみしい気持ちで
如今我们过于遥远 怀著百般的寂寞
つめたくなった(Lonely)紅茶飲んでるよ 
静静啜饮著那杯(Lonely)变得冷掉的红茶
でもいつか いつかね
不过有一天 有朝一日
また会える気がするからさ 落ち込んでないよ
感觉我们一定还能够再相会 不要在垂头丧气了
手書きだと照れちゃうね
要亲笔书写感觉好不害臊
ちいさいな文字をながめ
眺望著那些小小的文字
だんだん下手っぴになってきたみたい
却感觉笔记好像越写越潦草
ボールペンくるりと回した
而开始转起了手中的原子笔
離れて(Oh no!)
竟然得(Oh no!)
しまうなんて ありえないことだよと笑ってたね
必须分隔两地我却笑著说这根本就是天方夜谭
最後にひとこと オマケみたいに伝えておこう(P.S.[1])
最后的那一句话 就用像备注般的方式告诉你吧(P.S.)
「どうもありがとう」
「真的是非常谢谢你」
だっていつか いつかね
因为总有一天 有朝一日
また会えるはずだからきっと その日を待ってる
我们肯定还有机会再见面 期待那一天的到来
返事なんかいらないけど
尽管我不奢求著你的回应
楽しかった季節(I miss you)
那些愉快季节的(I miss you)
すごしだけ思い出して
回忆稍稍涌上了心头
胸がしめつけられて切ないんだ
深深纠结于胸口中令人好不哀愁
いまは遠いんだね さみしい気持ちで
如今我们过于遥远 怀著百般的寂寞
つめたくなった紅茶飲んでるよ
静静啜饮著那杯变得冷掉的红茶
でもいつか いつかね
不过有一天 有朝一日
また会える気がするからさ
感觉我们一定还能够再相会 可能也只是错觉
最後にひとこと オマケみたいに伝えておこう(P.S.)
最后的那一句话 就用像备注般的方式告诉你吧(P.S.)
「どうもありがとう」
「真的是非常谢谢你」
だっていつか いつかね
因为总有一天 有朝一日
また会えるはずだからきっと その日を待ってる
我们肯定还有机会再见面 期待那一天的到来
ポストカード...出してもいいかな?
写好的明信片…就算寄出去也无妨吧?

LoveLive! 学园偶像祭

待补充

Hard 难度

EX 难度

  1. 以防有人不知道,P.S.=postscript,即是备注/后记。
为本页面评分: