• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

・R・i・n・g・

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索

・R・i・n・g・
初回限定盘

GNCA-1508.jpg

通常盘

GNCA-1510.jpg

演唱 南条爱乃
作词 南条爱乃
作曲 丸山真由子
编曲 丸山真由子
时长 4:18
收录专辑

サントロワ∴

サントロワ∴》收录曲
Latest Page
(11)
・R・i・n・g・
(12)

・R・i・n・g・》是南条爱乃演唱的一首歌曲,收录在专辑《サントロワ∴》中。

简介

  • 这首歌的主题是人与人之间相互的联系,即缘之环。
  • 标题中的五个“・”代表solo出道五周年,Ring可能指的是μ's的最后一张单曲《MOMENT RING》,是一首具有纪念意义的歌。
  • 歌词是写给粉丝的,“覚えてる? 繋いだ手の熱さが忘れられない”(还记得吗?忘不了那牵过的手的温度)这句歌词写的是以前的握手会。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

ねえ ほら
呐 你瞧
みどりそそいだ ひかり綺麗きれい
倾注于翠绿中的那束光 如此美丽
あのから
从那天开始
ゆめいまもまだ かがやいているよ
梦想直到今天 也仍熠熠生辉
なくしてたわけなんかじゃないんだよ0
并不是抛弃掉了哦
ちょっとはしるスピード としてさ
只是奔跑的速度 稍微降了一点而已哦
ゆっくり景色けしきたりね
一边慢慢地看看风景
それもいいかな0
这样也不错吧
キラリ0
闪烁着
ひかるものは 宝石ほうせきのようでしょ
放着光的东西 就像宝石一样吧
かがやきをわたしたちへと ずっとせてくれる
将那光辉 一直展现给我们
だから しんじてみてね
所以 试着相信吧
一人ひとりじゃないんだと
“你并不是独自一人”
たしかにそうかんじだから
正因为能如此切实的感受得到
わらえばつながる En no Ring
只需相视而笑就能将你我相连 缘之环
おぼえてる?
还记得吗?
つないだあつさが わすれられない
相牵的手的温度 无法忘记
ポケットから0
从口袋里
たくさんあふれたゆめはなし
溢出了许许多多梦想的话语
やみのなか にぎりしめた地図ちず
黑暗之中 在紧握着的地图上
んでいたさき
写上了的目的地
一緒いっしょめぐった足跡あしあと
是我们一起巡游的足迹
たくさんだね0
真的很多呢
となりにいなくても きっと大丈夫だいじょうぶだよ
就算不在身边 也一定没问题的哟
つらときこそわらおうよ ちょっとはしゃいでみて
正是艰难的时刻才要露出笑容 试着稍微闹腾一点吧
鼓動こどう つたわるかな?
这心跳 有传达到吗?
いま高鳴たかなるんだよ
今天也情绪高涨
このおもい 多分たぶんせないね
这份心情 大概不会褪色吧
未来みらいにまでつながれ Kizuna Ring
直到未来也紧紧相连吧 羁绊之环
まだらないさきもあるんだろうな
肯定还有未知晓的目的地吧
絶対ぜったいたのしいおもができる もっと
绝对可以创造出快乐的回忆 更多
かんじてみたい
想要试着感受
いつかかえれば わたしたちの軌跡きせき
何日回首 我们的轨迹
なんでもない每日まいにちがほら すごかがやくでしょう
瞧那些平凡的每一天 也稍微有些闪耀吧
見上みあげた青空あおぞらや つづあめだって
抬头所见的青空 即使是阴雨连绵的日子
たしかにそうきざまれてる
切切实实地被铭刻于心中
わたしたちのおおきな Ai no Ring
你我专属的 如此宏大的 爱之环


外部链接与注释

  • 歌词翻译:狮子头、syaracyai,来源:JolFamily字幕组
为本页面评分: