• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

Rolling Girl

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书! 转载请以URL链接形式标注源地址,并写明转自萌娘百科。
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表
Rollingirl.jpg
Illustration by wowaka
歌曲名称
ローリンガール
翻滚少女
Rolling Girl
于2010年2月14日投稿 ,再生数为 5,650,000+
演唱
初音未来
P主
wowaka(现实逃避P)
链接
Nicovideo  Youtube 

简介

ローリンガール」(Rolling Girl)是P主wowaka于2010年2月14日投稿至niconico上的作品,wowaka使用初音未来所作的代表作之一。

歌曲讲述了一个少女为了做某一件事而不断地尝试却不断失败,失败了又不放弃,再继续尝试。男主角想要劝说叫她放弃吧。少女不听继续尝试后又继续失败。

歌曲

宽屏模式显示视频


另有秋赤音为本曲而作的PV

宽屏模式显示视频

再生版本

宽屏模式显示视频

歌词

ロンリーガールはいつまでも とどかないゆめ
ronnri-ga-ru wa i tsu ma de mo todo ka na i yume mi te。
Lonely Girl老是老是做着攀不着的梦
さわあたまなかまわして、まわして。
sawa gu atama no naka woka ki mawa shi te, ka ki mawa shi te。
让骚动的脑内变得一团乱,一团乱。

問題もんだいない。」とつぶやいて、言葉ことばうしなわれた?
「mondai nai。」 to tsubuya i tekotoba wa ushina wa re ta?
失去了喃出的「没问题的。」这句话了?
もう失敗しっぱい、もう失敗しっぱい
mou shippai,mou shippai。
失败啦、失败啦。
間違まちがさがしにわれば、また、まわるの!
machigai saga shi ni o wa re bama ta,mawa ru no!
在结束大家来找碴之后,又要,翻滚了!

もう一回いっかい、もう一回いっかい
mou ikkai,mou ikkai。
再一次、再一次。
わたし今日きょうころがります。」と、
「watashi wa kyou mo koro ga ri ma su。」to,
「我今天也要翻滚了。」
少女しょうじょ少女しょうじょ
syoujyo wa i u,syoujyo wa i u
少女这么说 少女这么说
言葉ことば意味いみかなでながら!
kotoba ni imi wo kana de na ga ra!
在将意义演奏在话中的同时!

「もういかい?」
「mou ii ka i?」
「已经好了吗?」
「まだですよ、まだまださきえないので。いきめるの、いま。」
「mad a de su yo,ma da ma da saki wa mi e na i no de。iki wo to me ru no,ima。」
「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」

ローリンガールのれのとどかない、こうのいろ
ronnri-ga-ru no na re no ha tetodo ka na i,mu kou no iro
Rolling Girl的最后最后是碰不着的,彼岸的色彩
かさなるこえこえぜあわせて、ぜあわせて。
kasa na ru koe to koe woma ze a wa se te,ma ze a wa se te。
将重叠的声音与声音混在一团,混在一团。

問題もんだいない。」とつぶやいた言葉ことばうしなわれた。
「mondai na i。」 to tsubuya i takotoba wa ushina wa re ta。
失去了喃出的「没问题的。」这句话。
どうなったっていんだってさ、
dou nattatte iinndatte sa
要变成怎样才好啥的才不想管而
間違まちがいだってこしちゃおうとさそう、坂道さかみち
machigai datte o ko shi cyaou to saso u sakamichi。
邀人一同犯错的,山坡路

もう一回いっかい、もう一回いっかい
mou ikkai,mou ikkai。
再一次、再一次。
わたしをどうかころがしてと
watashi wo douka koro ga shi te to
无论如何请让我翻滚
少女しょうじょ少女しょうじょ
syoujyo wa i u,syoujyo wa i u
少女这么说 少女这么说
無口むくち意味いみかさねながら!
mukuchi ni imi wo kasa ne na ga ra!
在沉默地推叠意义的同时!

「もういかい?」
「mou ii kai?」
「已经好了吗?」
「もうすこし、もうすぐなにえるだろうと。いきめるの、いま。」
「mou suko shi mou sug u nani ka mi e ru da rou to。iki wo to me ru no,ima。」
「还没有喔,好像快要看到什么了。停止呼吸啦,现在。」

もう一回いっかい、もう一回いっかい
mou ikkai,mou ikkai。
再一次、再一次。
わたし今日きょうころがります。」と、
「watashi wa kyou mo koro ga ri ma su。」to,
「我今天也要翻滚了。」
少女しょうじょ少女しょうじょ
syoujyo wa i u,syoujyo wa i u
少女这么说 少女这么说
言葉ことばみをかなでながら!
kotoba ni emi wo kana de na ga ra!
在将笑意演奏在话中的同时!

「もういかい?もういよ。そろそろきみつかれたろう、ね。」
「mou ii kai?mou ii yo。so ro so ro kimi mo tsuka re ta rou,ne。」
「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧,呐。」

いきめるの、いま
iki wo ya me ru no, ima。
就别呼吸啦,现在。