萌娘百科欢迎您参与完善军事类条目☆Huu~Ah\(^O^)/ 萌娘百科军事相关条目正在建设中,欢迎有编辑意向的朋友加入萌娘百科历史军事原型编辑组编辑群:
1035855750
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
游击队进行曲
|
|
演唱 |
放送合唱團
|
伴奏 |
放送管弦樂團
|
作词 |
神長瞭月
|
填词 |
金日成领导的抗日游击组织成员
|
作曲 |
神長瞭月
|
发行 |
朝鮮中央放送委員會RECORD製作所
|
收录专辑
|
朝鮮RECORD
|
游击队进行曲(朝鲜语:游擊隊行進曲())是朝鲜民主主义人民共和国的一首进行曲,常被作为军歌来使用。其曲调来源于1909年由神长了月作词、作曲,流行于日本明治末期的《时髦歌》(日语:ハイカラ节)。1930年代,金日成领导的抗日游击组织曾编此曲目,在东北抗联中传唱,甚至在战后的朝鲜北部广为流传。《游击队进行曲》有中朝两种歌词,两歌词表达含义基本相同。本歌曲收录于专辑《朝鮮RECORD-革命歌謠》中。
歌曲
歌词
主歌第一段
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
同務()들아 準備()하라 손에다 든 武裝()
同務()들아 準備()하라 손에다 든 武裝()
同志们 准备好 手中的武 器
同志们 准备好 手中的武 器
帝國主義() 侵略者()를 때려 부시고
帝國主義() 侵略者()를 때려 부시고
给 帝国主义侵略者以致命打击
给 帝国主义侵略者以致命打击
勇進勇進() 나아가세 勇敢()스럽게
勇進勇進() 나아가세 勇敢()스럽게
前进前进勇敢前进革命不怕死
前进前进勇敢前进革命不怕死
億千萬番() 죽더라도 怨讐()를 치자
億千萬番() 죽더라도 怨讐()를 치자
流血牺牲一万 次也要夺取胜利
流血牺牲一万 次也要夺取胜利
主歌第二段
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
우리 大將() 射撃口令() 한번 웨칠 때
우리 大將() 射撃口令() 한번 웨칠 때
我们的队长射击令震天一声响
我们的队长射击令震天一声响
戦隊() 同務() 겨냥銃()을 받들어 쥐고서
戦隊() 同務() 겨냥銃()을 받들어 쥐고서
英雄的战士立刻扳动手中的机枪
英雄的战士立刻扳动手中的机枪
악악소리 웨치면서 沒射撃() 바람에
악악소리 웨치면서 沒射撃() 바람에
愤怒的子弹猛烈射向万恶的敌群
愤怒的子弹猛烈射向万恶的敌群
敵()의 軍士() 정신없이 막 쓰러진다
敵()의 軍士() 정신없이 막 쓰러진다
打得敌人惊慌失措成片成片倒
打得敌人惊慌失措成片成片倒
主歌第三段
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
기세 맞춰 勝利()의 喊聲() 드높이
기세 맞춰 勝利()의 喊聲() 드높이
(待补充)
(待补充)
戦隊() 同務() 武裝() 뺏아 둘러 메고서
戦隊() 同務() 武裝() 뺏아 둘러 메고서
戦勝鼓()에 걸음 맞춰 노래부르며
戦勝鼓()에 걸음 맞춰 노래부르며
어깨춤을 모두 추며 돌아오누나
어깨춤을 모두 추며 돌아오누나
主歌第四段
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
썩어가는 帝國主義() 두드려 부시고
썩어가는 帝國主義() 두드려 부시고
(待补充)
(待补充)
무너진 그 터전에 새터를 닦고
무너진 그 터전에 새터를 닦고
人民()의 革命政權() 建設()하고서
人民()의 革命政權() 建設()하고서
붉은 旗()를 휘날리며 나아들 가자
붉은 旗()를 휘날리며 나아들 가자
副歌
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
나가자 판 가리 싸움에 나가자 遊擊的()으로
나가자 판 가리 싸움에 나가자 遊擊的()으로
勇敢地冲 入决死战,灵活地展开游击战
勇敢地冲 入决死战,灵活地展开游击战
손에 든 武裝()을 튼튼히 잡고 나갈 때에
손에 든 武裝()을 튼튼히 잡고 나갈 때에
紧紧 握着 手中的武器奔赴战场时,
紧紧 握着 手中的武器奔赴战场时,
勇進勇進() 勇敢()스럽게
勇進勇進() 勇敢()스럽게
英姿飒爽勇进勇进气势冲霄汉,
英姿飒爽勇进勇进气势冲霄汉,
億千萬番() 죽더라도 怨讐()를 치자
億千萬番() 죽더라도 怨讐()를 치자
为了彻底消灭敌人万死也不辞。
为了彻底消灭敌人万死也不辞。
其他
注释及外部链接
MV:https://dprktoday.com/videos/41878