• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 招募具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

Behind Moon

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书! 转载请以URL链接形式标注源地址,并写明转自萌娘百科。
跳转至: 导航搜索
7ts icon.jpg
萌娘百科欢迎您参与完善本条目 Fight DA☆ZE~

可以从以下几个方面加以改进:

  • 矫正日文歌词
  • 中文歌词翻译的优化。

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。

祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

基本信息

Behind Moon.jpg
音乐封面

曲名

Behind Moon

作曲

NOZOMU NAKAMURA

作词

SATSUKI-UPDATE

参与组合

Le☆S☆Ca

参与歌手

上杉•威帕斯•京子(CV:吉井彩实)
西园穗乃香(CV:植田ひかる)
荒木礼奈(CV:藤田茜)

收录专辑

YELLOW

游戏信息

游戏实装时间

2016年1月28日

属性

player

解锁条件

达到lv20

全连击-Easy

全连击-Normal

全连击-Hard

195 Hit

336 Hit

501 Hit

Behind MoonDonuts所创作的手机网络游戏《东京 7th Sisters》的衍生作品小说中登场组合Le☆S☆Ca的歌曲。

简介

与以青春剧OP为印象的「YELLOW」相辅相成而收录的歌曲。
YELLOW表现的是青春的爽朗感。而Behind Moon则是与之相反,是一首表现迷途于没有结果的恋爱中的女性的悲伤的歌曲[1]

歌曲歌词

いつのまにか
あの季節は過ぎて
壁にかけた思い出も剥がれた
軽くなった荷物と引き換えに
風邪をひいた台風の夜

不知不觉中
那个季节已经流逝
贴在墙壁上的回忆也已剥落
行李变轻的同时
却换来得了感冒的台风夜

ねえどうしたの?
どこにいるの?
そんな声が胸に刺さるから
ほんの少し泣きそうになるの
ズルい言い方ね

呐怎么了?
在哪里呢?
那样的呼唤刺痛着内心
变得有点想要哭泣了
真是狡猾的说法啊

どれくらいの光なら
あなたの心が見えますか?
二度と会えないくらいなら
月の裏側で踊り明かしましょう

到底需要多少的光明
才能看到你的内心呢?
要是无法再次相逢的话
那就在月球的背面舞蹈到天明吧

あなたがくれた手紙なら
開けずに夜に仕舞いました
微かに射す月の下で
はぐれないように繋いだ手のぬくもりが
まだ消えない

从你那里收到的信件
我没有打开留给了黑夜
微微洒下的月光下
仿佛从未分开过曾牵着的手的温暖
还没有消失

旅を終えた友だちに貰った
ミントティーは冬の香りがした
すれ違った優しい人たちの
抱え込んだ迷いの味

旅行归来的友人所赠与的
薄荷茶散发着冬日的香气
互相错过的温柔的人们
抱有的迷惑的气味

答えのない恋もあるの
わかってても胸が軋むから
ほんの少し噛み締めてたいの
弱い生き様ね

没有答复的恋情也是存在的
即使明白心中还是无比刺痛
有点想要咬紧牙关了
真是软弱的人生态度啊

仄暗いほのぐらい月のから
あなたの言葉探しました
静かな夢の世界なら
壊れそうなほどに抱いてくれるの?

在微弱的月光中
寻找过你的话语
如果是一个寂静的梦中世界的话
可以抱紧到快要坏掉的程度吗?

あなたのいない世界では
なにもかもがかれてしまうの
踊り疲れて眠るまで
離さないでいたあなたの腕の中で
息を止めたい

你不在的世界里
不论是什么都会枯竭
直到跳舞累了睡着为止
都想要在你不会离开的怀抱中
停止自己的呼吸

あなたさえ……

只要你……

どれくらいの光なら
あなたの髪にさわれますか?
二度と会えないくらいなら
月の裏側で燃え尽きていいの

到底需要多少的光明
才能触摸到你的头发呢?
要是无法再次相逢的话
在月球的背面燃烧殆尽也可以

あなたがくれた手紙なら
月夜にそっと開きました
微かに射す月の下で
はぐれないように繋いだてのぬくもりが
まだ消えない

从你那里收到的信件的话
悄悄地在月夜里打开了
微微洒下的月光下
仿佛从未分开曾牵过的手的温暖
还没有消失[2]

  • 修订by Canary1993

相关条目

外部链接与注释

  1. 改写自官方网站简介:http://t7s.jp/release/discography
  2. 本翻译版本是由星月夜晨编辑提供,来自星月夜晨的翻译版本
为本页面评分: