• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

AntennaGirl

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
大萌字.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

萌娘百科艦隊Collection板塊仍在建設中,歡迎您參與編輯詞條!為了您更好地參與到編輯中來,請閱讀艦隊Collection/編輯指引
萌娘百科艦娘編輯組正在建設中,歡迎有愛的你加入:討論群 468804768 編輯群 538916753(入群請註明萌百ID並務必嚴格遵守群公告)

2018年7月30日在線更新:
發布了6月份的戰果獎勵,實裝了包括英制「16inch MK.I三連裝炮」在內的新裝備,並且實裝了「夕立改二」的報時語音。
2018年8月1日更新:
根據之前募集的「服務器調動請求」,將對「橫須賀鎮守府」、「吳鎮守府」、「佐世保鎮守府」、「舞鶴鎮守府」、「大湊警備府」、「特魯克泊地」、「林加泊地」、「拉包爾基地」服務器實施抽選調動。
重新開始實裝盛夏限定立繪以及盛夏語音。同時實裝了山風捲雲高波瑞穗霞改二/改二乙新「泳裝mode」立繪。並為近期實裝的新艦娘/開放改二的艦娘實裝新盛夏語音。
此外還實裝了朝潮改/改二/改二丁的報時語音。並且實裝了夕立改二朝潮改二/改二丁新的專屬語音。同時開始上架與盛夏相關的新家具,部分家具變換成盛夏樣式。
實裝了4個新任務,可以從任務中獲取新的裝備,新的掛軸,以及「特注家具職人」等道具。同時「母港最大擴張數」增至380隻,「編成記錄擴張槽」最大擁有數由原來的12個變為13個。 (查看詳細更新內容

アンテナガール
41734778 p2.png
AntennaGirl
演唱 柊南
作曲 Tom
編曲 Tom
收錄專輯

黎明》、《赫灼のレジスト

簡介

「AntennaGirl」(アンテナガール村雨的同人角色歌,由キネマ106製作。

歌曲

0:00
0:00

歌詞

アンテナガール
Antenna girl
月が浮かぶ空と白波クラクラ跳ねて
明月漸現、天空與白浪嘩啦啦地翻滾着
何気ないいつもの金曜日
又跟往常一樣是個漫不經心的星期五
ドンっと響いて加速してゆくドキドキしちゃうわ
隨着「咚」的一響 心跳變快、往前加速
月のような雫が落っこちる
如同月亮般的水滴飄零而下
ちょっと hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
等等啊 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アレレ大変よ!いつも始まりは突然
啊啦啦、糟糕了!開始總是突然的
だから  hurry up! hurry up!hurry up! hurry up!
正因如此 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アララ大変ね!心はメロメロとけてヤケドしちゃいそう♪
啊啦啦、糟糕了!我的心被迷得神魂顛倒而溶解、仿佛要被灼傷一樣♪
いくよ! 
要上了哦!
みんな準備はいいかしら?
大家都準備好了嗎?
上を向いて前ならえ
面向前方在前面排好
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊、就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
狙い定め手を伸ばし 
手往前伸、鎖定目標
ハズさないのよ覚悟して♡
做好覺悟、不會打偏的哦♡
感度良好「アンテナガール」 
靈敏度良好 「antenna girl」
パンっと撃ち抜く123
隨着「砰」的一響、擊穿目標 123
星が唄う空と荒波グラグラ跳ねて
繁星高歌、天空與激浪嘩啦啦地翻滾着
ゆくりなくドタバタ金曜日
悠然不再手忙腳亂的星期五
ドドンっと響いて次から次とソワソワしちゃうわ
「咚「」咚「的聲音不斷響起 接連不斷坐立不安
雨のように輝く星が降る
如同雨滴般閃耀的星星逐漸落下
ちょっと hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
等等啊 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アレレ大変よ!予想は裏切るものなの
啊啦啦、糟糕了!預想總是和實際不一
だから  hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
正因如此 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アララ大変ね!心はユラユラ摇れて破裂しちゃいそう♪
啊啦啦、糟糕了!我的心跳得搖搖晃晃、仿佛要破裂一樣♪
いくよ!
要上了哦!
みんな準備はいいかしら?
大家都準備好了嗎?
前を向いて右ならえ
面向前方在右邊排好
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊、就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
狙い探し手を伸ばし 
手往前伸、尋找目標
どこを狙うの?教えてよ
要瞄準哪裡呢?跟我說一下哦
感度消滅「アンテナガール」 
靈敏度消滅 「antenna girl」
パンっと撃ち抜く123
隨着「砰「的一響、擊穿目標 123
ねえねもしかして迷ってる?この先のこと
吶吶、難不成在迷茫着?對這之後的未來
仕方ないな少しだけなら待ってあげるから
真是沒辦法啊只是一會兒的話我會等你啦
やれるだけのことはやったと諦めないで
不要因為做完了所有能做的事情就放棄了啊
まだ残ってるでしょ明日を切り開く勇気
還有剩下的東西吧?那開拓明天的勇氣
ちょっと hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
等等啊 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アレレ大変よ…あんまり待たせちゃイヤなの
啊啦啦、糟糕了……不要讓我等太久了啊
だから  hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
正因如此 hurry up! hurry up! hurry up! hurry up!
アララ大変ね…涙はポロポロ零れ引き止めちゃいそう
啊啦啦、糟糕了……潸然淚下、似乎要止住我的腳步
いくよ! 
要上了哦!
あなた準備はいいかしら?
你準備好了嗎?
明日へ向いて回れ右
向着明天向右轉
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
みんな準備はいいかしら?
大家準備好了嗎?
明日へ向いて回れ右
向着明天向右轉
しょうがないから私のちょっといいとこ見せたげる♪
真是沒辦法啊就讓你們稍微看一下我厲害的地方♪
狙い定め手を伸ばし 
手往前伸、鎖定目標
ハズさないのよ覚悟して♡
做好覺悟、不會打偏的哦♡
感度良好「アンテナガール」 
靈敏度良好 「antenna girl」
パンっと撃ち抜く123
隨着「砰」的一響、擊穿目標 123
いつまで待たせるつもりなの?さあ顔を上げて
究竟想讓我等多久啊?來、把臉抬起來
もう答は分かってるでしょ?自信を持って
已經知道答案了吧?要有自信
ついてくるなんて野暮なことはしないでよね
可不要說什麼「不要跟過來」這些不識氣氛的話哦
あなたからの赠り物は素敵だったから寂しくなんでないよ
因為你送的禮物太棒了、所以寂寞什麼的才不會呢
こちらこそありがとう 
是我這邊才該道謝
また会いましょう
以後要再見啊
「またねバイバイ」
「下回見、拜拜」

外部鏈接

为本页面评分: