• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 招募具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~

Asphodelus

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
Asphodelus
(アスフォデルス)
穢翼1.jpg
演唱 Ceui
作曲 小高光太郎&スミイ酸
編曲 小高光太郎&スミイ酸
填詞 Ceui
收錄專輯

Rapsodia
Asphodelus
EUSTIA

Asphodelus」是August製作的ADV遊戲《穢翼的尤斯蒂婭》的主題曲(OP1)。

歌曲信息

這首歌可以說是Galgame歌曲的知名主題曲之一,讓人感動的歌詞、震撼的旋律給玩家留下了很深的印象,除此以外這首歌與遊戲本身切合得也可謂完美。

原版(Ceui):

0:00
0:00



譯名相關

Asphodelus直譯為金穗花(可參見wiki),出自希臘語,但是廣為流傳的譯名為女武神之淚,而不是金穗花這種植物,這個譯名讓不少遊戲通關者感到匪夷所思,存在較大爭議,要想對這個譯名有更深刻的了解,除了推完遊戲,還可以參考古希臘神話中與有關Asphodelus的故事。其實遊戲本身與這些神話有一定聯繫的。

歌詞

囚われた絶望の淵で わたしを抱きしめてください
身陷絕望的牢獄深淵 多麼希望你能將我緊緊擁抱
静寂に埋め尽くされ 一人で凍えてる
這份渴求卻無人回應 在冷寂中獨自一人宛若冰雕
崩れ堕ちてゆく楽園の果てで 忘れられた祈りが響いてる
在崩毀墮落的樂園邊境 遠遠迴響着那已被忘卻的禱詞
支配する闇の中でも涸れない愛よ 目覚めよ 永久に
祈求那份黑暗中也未曾枯涸的愛 在此覺醒 永不止息
無限に降る孤独を その指で染めてください
請伸出指尖 沾染我深邃莫及的孤獨吧
叫ぶこの心が 悲しみを愛せるように
這顆喧騷的心靈 若能夠包容那份悲傷
まだ見ぬあの光の景色へ
無論多麼渺茫的光明景致 我也願前往
乱れ咲く花より深く 優しく口づけてください
此生既已綻放勝似芳華燦爛 何不賜我以深情一吻
躊躇いの吐息さえも 命を灯してく
即便是你唇邊躊躇着的氣息 也足以點亮我的生命
滲む幻に 祝宴の鐘を その温もり素肌に伝うまで
沉溺於幻夢的喜宴之鐘 如陣陣暖流游曳在每一寸肌膚
迸る嵐の中も止まない 愛よ目覚めよ
祈求那份在驟雨狂風中飄搖的愛 在此覺醒 永不止息
抗えぬ願いを その瞳で迎えてください
請睜開雙眼 接受我難以抗拒的心愿吧
出逢えた喜びに 震えてる裸の心で
這顆赤誠的心靈 若能體會相逢的喜悅
求める あの残酷の彼方へ
無論多麼殘酷的一方土地 我也願前往
零れ散る涙が きらきらと風に舞う頃
當凋零淚花 隨風的舞步畫出閃爍光暈
絆を痛みをください 永遠に消えないように
請將羈絆與痛楚託付於我 讓它們永存
無限に降る孤独を わたしに預けてください
請敞開心胸 將你深邃的孤獨送給我吧
喚び合えた心が 扉を放ち羽ばたく
若兩人心聲共鳴 一定能敲開那扇門扉
近づく あの始まりの天空へ
向着那片萬物初始的天空 執着地飛翔

其它

南條愛乃萌化

尤斯蒂婭的聲優南條愛乃所演唱的版本
試聽

0:00
0:00

視頻

寬屏模式顯示視頻



OSU娘
提示你
为本页面评分: