• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Believe ~永遠のLink~

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋
Commons-emblem-issue.svg
由於沒有準確中文翻譯,當前的標題「Believe ~永遠のLink~」為暫定名稱。
  • 請注意這篇條目的標題現時使用這個名稱並不代表對其認可,應先進行討論,以提升文章的廣度、準確性或中立性,待取得共識後,再考量是否維持原狀或更名移動)至更適合的標題。
  • 故「Believe ~永遠のLink~」這個暫定名稱被建議進行討論,歡迎前往討論頁參與討論。
  • 取得共識後,應當移除此模板。
Believe ~永遠のLink~
THE MONSTERS.png
演唱 JAM Project
作曲 影山浩宣
填詞 影山浩宣
編曲 須藤賢一
收錄專輯

《THE MONSTERS》


Believe ~永遠のLink~是動畫《戰勇。》第一季的ED,由JAM Project演唱,收錄於專輯《THE MONSTERS》中。


歌詞

ずっと探してた 生まれる前の记忆の中
我一直在出生前的記憶中尋找
仆を呼んでたあの声を
那道呼喚我的聲音
きっと巡り逢うはず 信じてただ待ち続けた
「一定會與你邂逅」 我堅信並默默等待着
果てしない宇宙のいとなみの中で
在那茫無邊際的浩瀚宇宙之中
I love you… I love you… 想いは夜空をかける
I love you… I love you… 那份穿越夜空的思念
I love you… I love you… どこへでも飞んでゆくから
I love you… I love you… 無論你身在何方 它都會飛馳而去
永远の海(うみ)の片隅(かたすみ)で 仆()らは互(たが)いを求(もと)め合(あ)う
在永恆之海的角落 我們相互尋求對方
どんな运命(さだめ)が 待ち受けても超えて行けるさ
無論前方命運如何 我都會繼續走下去
伤つくことなど恐れはしない かならず巡り逢える
並不害怕因此而受傷 我一定能與你相逢
幾千(いくせん)の星(ほし)が行(い)き交(か)う 遥(はる)か银河(かわ)の海(うみ
數千繁星交匯 遙遠的銀河之海
青く辉くこの地球(ほし)で
在這蔚藍閃耀的星球上
人(ひと)は谁も生(う)まれた理由(りゆう)を 求(もと)め旅(たび)を続(つづ)ける
不論誰人 都會踏上尋找自身存在意義的旅途
心(こころ)の壁(かべ)に刻(きざ)む人(ひと)の名(な)は
直到他將誰人的名字 牢牢銘記於心中
I love you… I love you… 时空を越えた祈りは
I love you… I love you… 那超越時空的禱告
I love you… I love you… 揺るぎない力にかわる
I love you… I love you… 將化作一股不可動搖的力量
永远の时の真ん中で 仆らは互いの名を呼び続け
在那永恆的時空中 我們不斷呼喚彼此的名字
どんな孤独に囚(とら)われても 负けはしないさ
無論被怎樣的孤獨所困 都拒絕敗下陣來
暗闇を彷徨(さまよ)った时代(とき)を経(へ)て 消えない光になる
在度過黑暗中的彷徨時代後 我會化為一道不滅的光輝
もう二度と君の腕を 离しはしないさ永久(とわ)に
我永遠都不會 再次離開你的懷抱
抱きしめるたび すべての谜がひとつに溶けだす Believe
在緊緊相擁之際
永远の时の真ん中で 仆らは互いの名を呼び続け
所有的謎題將化為一體 Believe
永远の时の真ん中で 仆らは互いの名を呼び続け
在那永恆的時空中 我們不斷呼喚彼此的名字
どんな孤独に囚(とら)われても 负けはしないさ
無論被怎樣的孤獨所困 都拒絕敗下陣來
暗闇を彷徨(さまよ)った时代(とき)を経(へ)て 消えない光になる
在度過黑暗中的彷徨時代後 我會化為一道不滅的光輝
Stay with me forever
Stay with me forever



其他

寬屏模式顯示視頻
为本页面评分: