• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

βίος

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋

βίος
生命
GC meizhongjian.jpg
拔劍神曲
演唱 小林未郁
作曲 澤野弘之
填詞 Rie
編曲 澤野弘之
收錄專輯

《Guilty Crown Original Sound Tracks》
《GUILTY CROWN THEME SONGS COLLECTION》
《GUILTY CROWN SOUNDTRACK ANOTHER SIDE 01》

BIOS,顧名思義,是基本輸入輸出系統(英文:Basic Input/Output System)的縮寫(絕對無誤)。以下的內容均與本條目無關。 βίος(讀作「vios」[1]或「威爾斯」)是TV動畫《罪惡王冠》插入曲,於第1話、第4話、第19話使用。原文為希臘語,原意為「生命」,為方便和偷懶也常被寫作Bios。被廣大群眾戲稱為拔劍神曲

簡介

  • 共有4個人聲版本及一個無人聲版本,演唱者均為小林未郁,作曲及編曲為澤野弘之,填詞為Rie。
  • 最知名及最原始的版本為「βίος」,也是第1話的插曲,通稱的拔劍神曲即為此版本。小林未郁負責德文主曲的演唱,英文Rap的演唱為mpi。收錄於《Guilty Crown Original Sound Tracks》
  • 抒情版「βίος-δ」,第8話插曲,無Rap,收錄於《Guilty Crown Original Sound Tracks》
  • 演奏版即無人聲版本「κrOnё」,第9話插曲,開頭為鋼琴獨奏,後為交響樂合奏,收錄於《Guilty Crown Original Sound Tracks》
  • 純女聲版本「βίος<MK+nZk Version>」,也是第19話的插曲,將原版中英文的Rap改為德文,且一併由小林未郁演唱,除此之外與原版相似度極高。收錄於《GUILTY CROWN THEME SONGS COLLECTION》
  • 此外「美♂-K+$タすpAd」(原文如此,澤野弘之的臉又親密的接觸了鍵盤...為抒情版「βίος-δ」的改造版本,兩者僅有編曲上有極小不同。收錄於《GUILTY CROWN SOUNDTRACK ANOTHER SIDE 01》
寬屏模式顯示視頻

歌詞

βίος

0:00
0:00

作曲:澤野弘之 編曲:澤野弘之,填詞:Rie
(女聲演唱:小林未郁【希臘語】)(Rap演唱:mpi【英語】)

Hey...
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握着 那支勿忘我


It might be just like a bird in the cage
仿佛是籠中之鳥一般
How could I reach to your heart
究竟如何才能觸碰你的內心
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my song
我放開靈魂讓你聽見我的歌


Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中


wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
當季節更替之時融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所給我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在這兒


erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
你記得的當初對我說的話
gegeben hast?
還有哪些?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
還記得那一天的你...?


wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
當這個季節的勿忘我盛開
kommt,singe ich ein Lied
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
當這個季節的勿忘我盛開
kommt,rufe ich dich
我將為你歌唱


erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
你記得的當初對我說的話
gegeben hast?
還有哪些?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
還記得那一天的你...?


It could be the whole of the problem,change your body
這可能是問題的全部,改變你的身體
I need you to be stronger than anyone
我需要你變得比任何人都堅強
I release my soul so you feel my breath
我放開靈魂 讓你聽見我的呼吸
Feel my move
感受我的心跳


Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中


wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
當季節更替之時融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所給我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在這兒
Hey...

βίος-δ(抒情版)

0:00
0:00

erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
你記得的當初對我說的話
gegeben hast?
還有哪些?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
還記得那一天的你...?
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握着 那支勿忘我
Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中
wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
當季節更替之時融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所給我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在這兒
Hey...

βίος<MK+nZk Version> (女聲獨唱版)

王的復位

0:00
0:00

Hey...
die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握着 那支勿忘我


Sand wirbelt in die Höhe
狂沙漫天飛舞
schwarzer Wind und roter Stern
在深黑的狂風中 猩紅的星辰下
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
Asche wirbelt in die Höhe
灰燼漫天飛舞
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
βίος
生命


Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中


wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
當季節更替之時融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所給我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在這兒

die Ruinenstadt ist immer noch schön
廢棄之墟 依舊美麗
ich warte lange Zeit auf deine Rückkehr
我一直在這 守候你歸來
in der Hand ein Vergissmeinnicht
緊握着 那支勿忘我

Sand wirbelt in die Höhe
狂沙漫天飛舞
schwarzer Wind und roter Stern
在深黑的狂風中 猩紅的星辰下
verblasste Blütenblätter legen sich auf die Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
Asche wirbelt in die Höhe
灰燼漫天飛舞
verwelkte Blütenblätter werden wieder zur Erde
那些褪色的花瓣 即將回歸塵土
βίος
生命

erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
你記得的當初對我說的話
gegeben hast?
還有哪些?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
還記得那一天的你...?


wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
當這個季節的勿忘我盛開
kommt,singe ich ein Lied
我將再次歌唱
wenn die Jahreszeit des Vergissmeinnichts
當這個季節的勿忘我盛開
kommt,rufe ich dich
我將為你歌唱


erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an dein Wort Das du mir
你記得的當初對我說的話
gegeben hast?
還有哪些?
erinnerst du dich noch?
你還記得嗎?
erinnerst du dich noch an den Tag Andem du mir...?
還記得那一天的你...?


Regentropfen sind meine Tränen
雨滴化作了我的淚水
Wind ist mein Atem und mein Erzählung
風帶來了我的呼吸和故事
Zweige und Blätter sind meine Hände
枝葉化作了我的身軀
denn mein Körper ist in Wurzeln gehüllt
因為我的身體被凍結在根須之中


wenn die Jahreszeit des Tauens kommt
當季節更替之時融解
werde ich wach und singe ein Lied
我醒而歌唱
das Vergissmeinnicht,das du mir gegeben
你所給我的那朵勿忘我
hast ist hier
就在這兒
Hey...

其他

在第一話[2]普通的男子高中生櫻滿集突然得到了能取出他人身上void(虛空)的能力,從楪祈身上拔出了妹中劍,一時間光芒四射、一柱擎天,天地為之變色。得劍的集哥瞬間化為劍聖,輕鬆擊倒機器人...當時的背景配樂正是「βίος」,激動人心的畫面配上澤野弘之雄壯的編曲使得「βίος」獲得神曲稱號,因最讓人印象深刻的正是拔劍的一幕,因此命名為「拔劍神曲」

其實如果從劇情看,這個詞也沒錯,集把手插進祈體內把void取出。也不就是BIOS(輸入輸出)嘛?——來自評論區


注釋

为本页面评分: