• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Birthday

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋

Birthday by 岬.jpg
Illustration by 岬
歌曲名稱
Birthday
於2016年06月21日投稿 ,再生數為 47,000+
演唱
初音未來
P主
作曲編曲:びにゅP
繪圖:岬
鏈接
Nicovideo 

簡介

BirthdayびにゅP於2016年06月21日投稿至niconico的作品。曲繪再度由岬負責,是一個手持長笛準備吹奏的少女,長笛的一方站著一隻青鳥。這是一個關於生日(Birthday)的歌曲,歌者為父母或者看護,他對著自己的孩子輕聲述訴說過去種種的回憶,孩子的誕生,漸漸長大獨立起來,並且離開他們,踏上自己的道理。他們給予了孩子鼓勵,也希望孩子們在人生的路途中要做回自己。

流過的眼淚 就是你活着的證明啊
——びにゅP

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Birthday

作詞:びにゅP(ryuryu)
作曲:びにゅP(ryuryu)
編曲:びにゅP(ryuryu)
歌:初音ミク
中文翻譯:kyroslee

君が生まれた日をいくつも数えては
灯をともしてそっと吹き消しておくれ
大きな瞳に映るものが
どうか優しい記憶に続いてゆくように

細數起你誕生的日子
請你來將點起的燭光輕輕吹熄吧
映進這雙大眼睛裏的事物是怎樣的呢
溫柔的記憶就像是不斷延續下去


痛いくらい強く結んだ手と手を
振りほどくようにさ 君は君になってゆく

就像是把緊握得令人作痛的手
放開一樣 你逐漸長大離我而去


名前も知らない まだ見ぬ世界を旅するように
時が刻むメロディー 口ずさんで ほら
流れる涙は 君が生きている証しさ
声高く叫んで 心のままに ほら

連名字亦不知道 像是要在這仍然未知的世界踏上旅途般
將那刻劃時間的旋律 哼出來 看吧
流過的眼淚 就是你活着的證明啊
隨心所願地 高聲呼叫 看吧


君が生まれた日を昨日のことのように
思い返してはまた時の流れを知る
いつしかこの手のとどかい場所へと
旅立つ時にもどうか君のままで

你誕生的那天彷如昨日的事
回想起來就又再察覺到時光流逝
即使終有一天你會踏足到我無法觸及的地方
也請你要做回自己


名前も知らない まだ見ぬ世界を旅するように
時が刻むメロディー 口ずさんで ほら

連名字亦不知道 像是要在這仍然未知的世界踏上旅途般
將那刻劃時間的旋律 哼出來 看吧


喜び 悲しみ ここにある想いを君の胸に
すべて繋がってゆく それが嬉しいのです

喜悅 悲傷 將在此的感情
全都往你心中連結起來 那是叫人多麼的高興呢


流れる涙は 君が生きている証しさ
声高く叫んで 心のままに ほら

流過的眼淚 就是你活着的證明啊
隨心所願地 高聲呼叫 看吧


胸の奥 いつでも君が聞こえている
在我心中 永遠都能聽到你的聲音

为本页面评分: