• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

infinite synthesis

出自 萌娘百科
前往: 導覽搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:infinite synthesis(fripSide的歌曲)

關於:infinite synthesis(fripSide的專輯)

參見條目:「infinite synthesis
infinite synthesis
初回限定盤

Infinite synthesis 2 初回.jpg

通常盤

Infinite synthesis 2 通常.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 南條愛乃
時長 6:54
收錄專輯

infinite synthesis 2

《infinite synthesis 2》收錄曲
sister's noise
(1)
infinite synthesis
(2)
fermata ~Akkord: fortissimo~
(3)

infinite synthesis》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《infinite synthesis 2》中。

簡介

  • fripSide三專《infinite synthesis 2》的主打歌,與一專《infinite synthesis》同名。一專並沒有主打歌,四年後這首歌的標題呼應了一專。
  • 結合了抒情與激情風格一首歌,開頭部分最後的加速變調很有特色,整體的流暢度很高。
  • sat懷着感激之情為粉絲創作的歌曲,歌詞中出現了很多的「你」,指的正是fripSide的粉絲。
  • sat稱,「當我再次回想起當初的出發點,我就想去嘗試製作一首跟我最初的風格很相近的曲子」,因此這首歌有着一期的風格。
  • fripSide的曲子通常會在在很多地方使用「4/4拍」,但在該曲中變少了,尤其是副歌部分。據sat說,這只是為了「更好地襯托出旋律」。
  • 其中I believe this trajectory "infinite synthesis"這兩句歌詞也蘊含着心意:「trajectory」是「軌跡・軌道」的意思,代表着fripSide決定去實踐的道路絕對不會是錯的,同時也希望能去激勵那些現在正努力朝着夢想前進的人們,讓他們因此得到勇氣。
  • 專輯《infinite synthesis 2》收錄了這首歌的PV。PV依舊請到了慣例的搞笑藝人出演,本次請到的藝人是小島義雄。sat本想說「這次我不希望拍一部搞笑的PV!」,然而最後還是走了搞笑路線,雖然PV講述的是一個令人傷心流淚的勵志故事。
  • 在PV的拍攝花絮最後,fripSide的兩人聯想了「infinite synthesis」系列專輯將來兩張作品的標題,在說到「infinite synthesis 4」的時候玩了日本搞笑藝人Razor Ramon HG的梗。而四年後的2018年,在fripSide的「infinite synthesis」第四作《infinite synthesis 4》中,Razor Ramon HG真的作為嘉賓出演了主打歌《Edge of the Universe》的PV。

歌曲

完整版
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

PV Making
寬屏模式顯示視頻

現場混剪版
寬屏模式顯示視頻

MAD
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

ゆっくりとれていく 街並まちなみにたたずんだ
在夕陽徐徐西下之時 佇立於這市井街區
ぼくいま あのころおも
此刻的我 憶起了那段往昔
とおひびく 喧噪けんそうに きみこえ いたがして
但聞遠處語笑喧闐 恰好似你的聲音掠過耳邊
かえる まぼろしいかけていた
於是轉身回首 追向飄渺的幻象
どれだけの時間じかんを ごしただろう?
事已相隔至今 究竟歷經了幾度光陰?
きみといつか 出会であったから
憶往昔 自從與你相遇之日起
こんなにも ふかながゆめを 一緒いっしょてきた
一同見證了 如此這般 既深沉又長遠的夢境
けたいその場所ばしょまで つながってるこのつよさで
以這份相繫着彼此的堅強 願能奔馳至心中夢想之鄉
とどかないとあきらめてた よわ自分じぶんこわして
告別懦弱的自己 不再因事與願違而放棄
I believe this trajectory
我相信這個軌跡
“infinite synthesis”
「無限的統合」
わりゆく季節きせつ うつろいゆく日々ひび
交替輪轉的季節 事過境遷的時日
見上みあげる夜空よぞらの 星座せいざだけがあののまま
若抬頭仰望夜空 唯有不變的星座一如當初
ずっとしんじてきた たった1ひとつのかがや
一直作為內心支柱 那獨一無二的光芒
ゆめはまだせずに 今日きょうきみぼくつな
就如仍未褪去的夢想 今天也相連着你我
こころれそうで まよ戸惑とまどとき
倘若內心疲憊 感到迷惘困惑時
かうつよさを ぼくにくれていたのは
給予我勇氣 使我堅定不移向前行進的人
いつでもきみだった
一直以來都只有你
けたいその場所ばしょまで つながってるこのつよさで
以這份相繫着彼此的堅強 願能奔馳至心中夢想之鄉
とどかないとあきらめてた よわ自分じぶんこわして
告別懦弱的自己 不再因事與願違而放棄
infinite synthesis このちかいを むねいて 今日きょううた
無限的統合 將此誓言 銘記於心 今天亦吟唱着歌
やがてきみえが軌跡きせき かがや過去かこになるまで
直至與你共同描繪的軌跡 成為璀璨的回憶
I believe this trajectory
我相信這個軌跡
“infinite synthesis”
「無限的統合」
こたえ”をさがして いどつづけてる
鍥而不捨地 一路找尋着「答案」
時間じかんだけ そのプロセスをていた
卻宛如歷歷在目地 目睹着已逝去的時間進程
もとめられることに 順応じゅんのうする毎日まいにち
對於任何要求 唯命是從的每日
こころ片隅かたすみ 1ひとつだけげたくなかった
只因不願 使內心的任何一個角落扭曲
きみとの約束やくそくを たすこと出来できたら
若有朝一日 能實現與你許下的約定
すべてのおもが おおきなチカラにわる
全部的回憶 便將化作為一股強大的力量
だからもうまよわない
因此我已不會再迷惘
けてくこの夜明よあけを めない夢見ゆめみつづけてく
為使不願甦醒的夢境延續 願能一舉劃破片刻的黎明
やがてとどくその場所ばしょまで きずついたこのつばさ
以這對殘缺的羽翼 飛向終能抵達的夢想之鄉
infinite synthesis 旋律せんりつは こころのまま 今日きょうきざ
無限的統合 旋律始終縈繞於心 銘刻下點滴
やがてきみえが軌跡きせき かがや未来みらい辿たど
直至與你共同描繪的軌跡通往光明未來
けたいその場所ばしょまで つながってるこのつよさで
以這份相繫着彼此的堅強 願能奔馳至心中夢想之鄉
とどかないとあきらめてた よわ自分じぶんこわして
告別懦弱的自己 不再因事與願違而放棄
infinite synthesis このちかいを むねいて 今日きょううた
無限的統合 將此誓言 銘記於心 今天亦吟唱着歌
やがてきみえが軌跡きせき かがや過去かこになるまで
直至與你共同描繪的軌跡 成為璀璨的回憶
けてくこの夜明よあけを めない夢見ゆめみつづけてく
為使不願甦醒的夢境延續 願能一舉劃破片刻的黎明
やがてとどくその場所ばしょまで きずついたこのつばさ
以這對殘缺的羽翼 飛向終能抵達的所在為止
infinite synthesis 旋律せんりつは こころのまま 今日きょうきざ
無限的統合 旋律始終縈繞於心 銘刻下點滴
やがてきみえが軌跡きせき かがや未来みらい辿たど
直至與你共同描繪的軌跡通往光明未來


注釋

为本页面评分: