• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

深海少女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
29392987.jpg
本曲目已成為傳說。

由於本曲目的原曲視頻播放數超過100萬次,本曲目獲得Vocaloid傳說曲的稱號。
更多Vocaloid傳說曲請參見傳說曲一覽表
深海少女 mana2924 201512290008.jpg
Illustration by ライカ
歌曲名稱
深海少女
2010年09月01日投稿至niconico動畫,再生數為2,800,000+
2010年9月15日投稿至youtube,播放數為4,800,000+
演唱
初音ミク
P主
詞曲:ゆうゆ 曲繪: はるよ
連結
Nicovideo  Youtube 

簡介

深海少女》(日語:深海少女)是ゆうゆ於2010年09月01日投稿於NICONICO動畫的VOCALOID原創曲。2011年12月6日,達成傳說,用時463天。

分析

此曲證明初音未來不是人--她跳進海裏,不呼吸也不會死亡

Icon-info.png
以下內容僅供參考,非曲作者的本家解釋。

深海少女是一個比喻,她極力想逃脫束縛、打破黑暗,追求自由。(恭喜她成功了) (以下是某人對這歌曲的議論:)

《論深海少女》

《深海少女》,記述從「沉入深海」到「浮出海面」的一首歌曲。作曲者捨棄真人,而選擇交由虛擬歌姬「初音未來」演唱,在電腦所產出幾乎沒有情緒的歌聲,加上輕快中蘊含凝滯的音樂,使人摸不清楚這首歌到底是歡喜、悲憤、安樂,又或是抑鬱。

在博弈時,有所謂「撲克臉」的技巧。這項技巧原來是在遊玩撲克牌時,為了不讓對方猜出自己手中牌的好壞,而刻意維持連續、長時間的面無表情——無論好壞,都無法摸透。這首歌給人如此的感覺。但是,生活並非賭局,也並非社會上人人都是對手,何以要在世人面前,保持一張撲克臉?何以將自己沉入深海,關上與外界接觸的窗口?「沉入悲傷之海的我/就連想睜開眼也彷彿永劫」可見對事主來說,「看了這社會只會使自己更悲傷,還不如不要看」對當事者來說,整個社會皆非善類,整個社會對之皆懷有敵意——「那一定是她自己看不開、自己太悲觀啦!哪有人會被整個社會敵視呢?」——本來的確不是。但是,敵意是會蔓延、會傳染的,更糟的是:會黨同伐異。相信有些人原本不以當事者為敵,但是情緒會壓制理智,同時還會幻化成武器,一把極其鋒利的言語武器——「嘴砲」,攻擊當事人及坦護者。於是,這些保護者愈發寂靜、愈發離去,因為保護者也成了眾矢之的—— 換言之,社會被敵意者攻佔了——無怪乎,有所謂深海少女一類,自我沉淪至深海——必無法如人意,何不閉關自守?但求暗黑深海之中,有個平淨的場所,不受人鄙視、攻擊。

一但銅牆鐵壁築起,便形成難以再次展開的層層阻礙,就像鎖國政策一樣。歷史上的鎖國政策,只有兩種方法解除:一是主政者改變心意,再次開國;二是政權更替,原有的政權消滅、下台,新的政權將之開放。對應到人新,自我封閉的解決方法有兩種:一是引導當事者改變心意,二是……使當事人的心緒崩解……然後就會有「真的深海少女」——投海輕生等悲慘情事,象徵著當事人與社會的戰爭失敗——顯然,第二個方法一點也不恰當。

至於引導事主脫離自我囚錮的方法,則是關於心理學和社會工作學兩大領域的專業結合,以完善的解開事主心中的鎖。在精神分析中,有要求治療實行者將自己塑造成「空白銀幕」,讓事主將自己的幻想投射到治療者身上。當事主將治療者視作自己的幻想、甚至看作自己的父母一樣,便能透過依賴行為的表現,看到事主潛意識中的創傷。或許可以說,當事主將治療者視作「幻想的那個他」——那個帶來平和、安心的幻想——便會希望、甚至主動要求「他」進入自己的另一番天地之中。如此,治療者順勢進入事主的心中,再用其他方法慢慢軟化事主的心。

我們常看到一般安慰人的說法是「好啦!沒事了,不要放在心上!」(尤其在電視上,都是以這句安慰人)事實上,這是一個無效、甚至會招致反效果的方法。當人受到打擊士,需要的是一個能夠細心傾聽、不會有太多「廢話」的心理場所。至於對我們深海少女一類來說,這句幾乎一成不變的「台詞」則包含了幾個意義:首先,這是一句「台詞」。換言之,這是演員在戲劇中所念口白,而非出自真心。在人眼裡,感覺只是為了某些目的而假裝關心。再者,這是一句「祈使句」——更正確的說法是「命令句」,命令我們忽略所受的打擊。又由於它的祈使句特性,不僅不能使我們放下心防,反而帶來壓力、甚至二次傷害,提醒我們「你是個失敗者」。無怪乎深海少女們,寧願自我放逐到深海,與不見天日為伍,也不願再浮出海面!當人們的關心變質,成了另一次傷害,「別再管我可以嗎?」反而最能讓人心靜。

「深海少女」沉入深海中,與社會脫節,不事生產,因而產生消極性的社會問題。在歌曲中,深海少女最後浮出海面、展翅飛翔;但別忘了,現實社會中有的是悲慘的結局。我們從外在,以我們先入為主的認知,試圖破解深海少女的心防,但是問題往往只是繼續擴大——就像「子非魚,安知魚之樂?」我們常常以為「同理」可以適用於任何地方——事實並不是這樣。當一個人變成了深海少女,她的心已經形成負面、保守的思考方法。深海少女們的「本我」想要什麼?「超我」是如何被隱蔽?「自我」為何最終選擇沉入深海?這是完成大同世界所必須,由全體社會思考的題目。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫 このままどこまでも堕ちて行き 誰にも見つけられないのかな

沉入悲傷之海的我 就連想睜開眼也彷佛永劫 會就此沉淪下去 沒人能夠找到嗎?

どこへ向かい、何をすれば? ふと射し込む一筋の光 手を伸ばせば届きそうだけど 波に拐われて見失った

該朝向哪裡,何去何從? 突然灑下的一絲光芒 雖然好像只要伸出手就能觸及 卻被海浪捲走失去蹤影

あれは一体なんだったのかな あたたかくて眩しかったの 無意識のカウンターイルミネーション 嘘つきは誰?

那究竟是什麼呢 既溫暖又炫目 無意識的對抗照明 說謊的到底是誰?

深海少女 まだまだ沈む 暗闇の彼方へ閉じこもる 深海少女 だけど知りたい 心惹かれるあの人を見つけたから

深海少女 仍在繼續下沉 封閉在黑暗的彼端 深海少女 但想要知道 只因找到了那令她傾心的人

昼も夜も無かったこの場所 なのに眠れない夜は続く 自由の羽を大きく広げて 泳ぐあなたは綺麗でした

明明身在這不分日夜的地方 失眠的夜晚仍在繼續 盡情張開自由的翅膀 悠遊自在的你真是美麗

そしてまた光は降りそそぐ 見とれていたら目が合った 気付いてこっちを振り返るあなたに 嘘つきな私・・・

於是光芒再次灑落 看得入迷時眼神交會 對察覺到而回頭的你 說謊的我…

深海少女 わざわざ沈む 暗闇のさなかに赤い頬 深海少女 ハダカの心を見せる勇気 黒い海がまだ許さない

深海少女 刻意下沉 深淵中微紅的雙頰 深海少女 漆黑的海仍不允許 擁有坦誠相對的勇氣

こんなに服は汚れてしまった 笑顔も醜くゆがんでいった 誰にも合わせる顔なんて無いの もう放っておいてよ!

已經渾身髒污 笑容也醜陋地扭曲 根本沒臉見人 別再管我了!

声にならない気持ちが溢れてとけた 次の瞬間、君が突然姿を消した

無法化作言語的感情溢出消散 下個瞬間,你突然消失無蹤

心配性の 彼女は焦る 闇が彼を隠しひとりきり 限界少女 その手を伸ばす

愛擔心的她 開始著急 他消逝在黑暗中後只留下她一人 已無法忍受的少女 伸出手

「ほらね、君も素敵な色を隠してた」

「看吧,妳也隱藏著這麼燦爛的色彩」

深海少女 腕を引かれる 歌う祝福のマリンスノー 深海少女 もっと知りたい 心惹かれるあの人を見つけたから

深海少女 被牽著手 祝福的海之雪正歌唱著 深海少女 想要知道更多 只因找到了那令她傾心的人

この海を出て 今飛び立つの

離開這片海洋 現在起飛出發

魔改產物

吃貨少女

为本页面评分: