• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

溫柔待人

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
あなたにも 聞かせたい!


人にやさしく
待人友善.jpg
專輯封面
演唱 THE BLUE HEARTS
作詞 甲本ヒロト
作曲 甲本ヒロト
編曲 堤博明
時長 3:17
收錄專輯

人にやさしく/ハンマー

原唱

人にやさしく(溫柔待人)是日本搖滾樂隊「THE BLUE HEARTS」在正式出道前發行的歌曲,在1987年2月25日時發行自主製作的版本,1988年3月21日正式發行,2002年2月6日又再次發行。

在2015年作為動畫THE ROLLING GIRLS的OP被翻唱。

歌曲

歌詞

気が狂いそう やさしい歌が好きで
瘋狂的喜愛著 溫柔的歌曲
ああ あなたにも聞かせたい
啊啊 想讓你也聽聽
このまま僕は 汗をかいて生きよう
我將這樣 揮灑汗水書寫人生
ああ いつまでもこのままさ
啊啊 無論何時 都會如此
僕はいつでも歌を歌う時は
當我唱起歌 無論何時
マイクロフォンの中から
總會對著麥克風
ガンバレって言っている
說出加油
聞こえてほしい あなたにも
希望你也聽得到
ガンバレ!
加油吧!
人は誰でも くじけそうになるもの
每個人 都會經歷挫折
ああ 僕だって今だって
啊啊 我現在 也是如此
叫ばなければ やり切れない思いを
必須放聲喊出 這無果的思念
ああ 大切に捨てないで
啊啊 請好好珍惜 別輕易丟棄
人にやさしく
沒有人
してもらえないんだね
對你溫柔以待
僕が言ってやる
我會說給你聽
でっかい声で言ってやる
大聲地說給你聽
ガンバレって言ってやる
對著你說出加油
聞こえるかい ガンバレ!
你聽到了嗎 加油吧!
やさしさだけじゃ
僅有溫柔
人は愛せないから
人們無法去愛
ああ なぐさめてあげられない
啊啊 又不能安慰你
期待はずれの 言葉を言う時に
當我說出辜負你期待的話時
心の中では ガンバレって言っている
心裡總是 在鼓勵你加油
聞こえてほしい あなたにも
希望你也聽得到
ガンバレ!
加油吧!


翻譯來自:網易雲音樂用戶——深海速斗(有改動)

翻唱

人にやさしく
THE ROLLING GIRLS主題歌集1.jpg
專輯封面
演唱 THE ROLLING GIRLS
作詞 甲本ヒロト
作曲 甲本ヒロト
編曲 堤博明
時長 3:22
收錄專輯

TVアニメ「ローリング☆ガールズ」主題歌集
「人にやさしく」THE ROLLING GIRLS

人にやさしく(溫柔待人)是動畫《THE ROLLING GIRLS》的片頭曲。

翻唱於日本搖滾樂隊「THE BLUE HEARTS」的歌曲,收錄於專輯《「人にやさしく」THE ROLLING GIRLS》,由「THE ROLLING GIRLS」(小澤亞李日高里菜種田梨沙花守由美里,也就是四位主角的聲優)演唱。

歌曲

TV Size:

寬屏模式顯示視頻

完整版:

寬屏模式顯示視頻

角色獨唱版:

寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻
寬屏模式顯示視頻

收錄單曲專輯

TV動畫「THE ROLLING☆GIRLS」主題歌集
「溫柔待人」THE ROLLING GIRLS
THE ROLLING GIRLS主題歌集1.jpg
專輯封面
原名 TVアニメ「ローリング☆ガールズ」主題歌集 「人にやさしく」THE ROLLING GIRLS
發行 PONY CANYON
發行地區 日本
發行日期 2015年1月21日
專輯類型 主題曲
曲目列表
曲序 曲目 時長
1. 人にやさしく(カバー) 3:35
2. 月の爆撃機(カバー) 3:48
3. 1000のバイオリン(カバー) 3:48
4. 人にやさしくKARAOKE(カバー) 3:35
5. 月の爆撃機KARAOKE(カバー) 3:48
6. 1000のバイオリンKARAOKE(カバー) 3:48
總時長:
-

外部連結

为本页面评分: