• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

an evening calm

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋

an evening calm
原版

3rd reflection of fripSide.jpg

翻唱版
初回限定盤

Crossroads 初回限定盤.jpg

通常盤

Crossroads 通常盤.jpg

演唱 fripSide
作詞 八木沼悟志
作曲 八木沼悟志
編曲 八木沼悟志
主唱 nao(原版) / 南條愛乃(翻唱版)
時長 5:51
收錄專輯
3rd reflection of fripSide
the very best of fripSide 2002-2006
Re:product mixes ver.0.1
nao complete anthology 2002-2009
crossroads
3rd reflection of fripSide》收錄曲
an evening calm
(1)
reminiscense blue
(2)
《crossroads(Disc1)》收錄曲
hurting heart -crossroads version-
(3)
an evening calm -crossroads version-
(4)
split tears -crossroads version-
(5)

an evening calm》是fripSide演唱的一首歌曲,收錄在專輯《3rd reflection of fripSide》中。

簡介

  • 一首秋天的悲傷戀歌,sat表示自己相比於詞更喜歡曲。
  • 這首歌旋律輕快,節奏帶感,最後的「啦啦啦…」尤其驚艷,但卻是一首傷感的歌曲,講述了一個物是人非的故事。
  • 根據sat的解釋,「an evening calm」的意思是「風のない夕刻」(「無風的傍晚」)。
  • fripSide一期人氣最高的歌曲之一,在fripSide的粉絲,尤其是老粉絲心中有著重要的地位,很多粉絲都認為這首歌代表了一期的最高水準。
  • 被用作單機遊戲《CSO-NST》啟動器的BGM而被很多人熟知,是很多老玩家的回憶。
  • 2004年11月,fripSide拍攝了這首歌的短版現場演奏PV,並發布在fripSide一期的官網上,但PV並沒有被收錄進專輯中。
  • PV是由來自福岡的satoru拍攝的,而PV中的插畫是女高中生hiyo畫的。
  • PV的拍攝場景一共有三個,位置在茨城縣的筑波山附近,是sat一邊開車一邊找到的。雖然看起來像是朝霞,但PV的拍攝時間確實是在黃昏。sat在PV中戴著帽子與太陽眼鏡,稱自己是處於一種「這人誰啊?」的狀態。
  • sat使用軟體Adobe Premiere Pro 7.0親自參與了PV的編輯,並表示視頻的編輯真的很難,後悔說出了「應該跟音樂軟體差不多吧~」這種話。
  • 專輯《Re:product mixes ver.0.1》收錄了川崎海的混音改編版本《an evening calm kai Re:product RMX》。
  • 在fripSide的SSA演唱會上,二期主唱南條愛乃首次翻唱了這首一期的歌曲。
  • 二期專輯《crossroads》收錄了南條愛乃的翻唱版本《an evening calm -crossroads version-》。
  • nao的原唱與南條的翻唱是兩種不同的風格,nao通過充滿穿透力的高音激烈地直抒感情,而南條則從沉穩的歌聲中柔和地唱出憂傷感。

歌曲

an evening calm
寬屏模式顯示視頻

PV
寬屏模式顯示視頻

an evening calm kai Re:product RMX
寬屏模式顯示視頻

an evening calm -crossroads version-
寬屏模式顯示視頻

現場版
寬屏模式顯示視頻

演唱會

歌詞

すこつめたいかぜう ひさしぶりにあるくこのまち
微涼的清風徐徐飄舞 踏上久違的街區緩緩漫步
あれから何年なんねんとしかさねてわたしはここまで
從那以來已數年逝去 歷經世故的我如今重遊此地
あののこときずったまま 記憶きおくだけが色褪いろあせていくね
昨日的往事依舊塵封如初 唯有記憶中的色彩逐漸褪去
夕闇ゆうやみのなかかくれてる真実しんじつにはたどりけない
埋藏在沉沉暮靄中的真實 終究無法探尋
戸惑とまどいはいつのも わたしつづけていた
疑惑與躊躇一如往昔 向著我步步緊逼
きみをうしなったも こんな綺麗きれいあきそらだったね
就連失去你的日子 秋色的天空也曾是如此美麗
わたしこころいま うつりゆく景色けしきなみだ あかねいろ
此刻我心交織閃現 映出景色與淚水 一片茜紅
夕日ゆうひらされた秋風あきかぜうこのさか きみさがした
日薄西山殘陽照耀 秋風漫舞的坡道 曾將你追尋
 ひらり ちる おもわらないこの場所ばしょ
枯萎殘葉 蹁躚飄舞 紛飛零落 故地與往昔回憶別無二致
あのわしてた言葉ことばがいくつも かんではえていく
當日彼此交換的誓言 隱隱約約 殘言斷句浮現又消逝
気持きもちのかたすみに きみこえ ひびつづける
心中的一隅 你的聲音 久久縈繞不止息
あのころわたしには すべけとめる勇気ゆうき りなかった
曾經那時的我 沒有足夠的勇氣 去將一切接受
もう1度いちどだけでいい なつかしいきみ笑顔えがおいたい
只願機會再有一次 只願再次遇見無法忘懷的你的笑顏
たとえきみわたしがつかなくても それでもかまわない
即便我已無法再次進入你的眼帘 亦心甘情願
わたしこころいま うつりゆく景色けしきなみだ あかねいろ
此刻我心交織閃現 映出景色與淚水 一片茜紅
夕闇ゆうやみれてゆくかぜんだこのさか きみさがした
夕陽西下暮色漸濃 秋風漸止的坡道 曾將你尋覓
かぜんだそのとき わたし気持きもちもまってしまうかな
秋風靜止的那一刻 我心裡是否亦隨風而止
ひとりつよあるくこと=せつなくていたいこと 理解わかってる
獨自一人堅強邁步=心如刀絞的痛楚 終於切身領悟
わたしこころいま うつりゆく景色けしきなみだ あかねいろ
此刻我心交織閃現 映出景色與淚水 一片茜紅
夕日ゆうひらされた秋風あきかぜうこのさか きみさがした
日薄西山殘陽照耀 秋風漫舞的坡道 曾將你追尋
わたしこころいま うつりゆく景色けしきなみだ あかねいろ
此刻我心交織閃現 映出景色與淚水 一片茜紅
夕闇ゆうやみれてゆくかぜんだこのさか きみさがした
夕陽西下暮色漸濃 秋風漸止的坡道 曾將你尋覓
La la la…
啦啦啦…
すこつめたいかぜう ひさしぶりにあるくこのまち
微涼的清風徐徐飄舞 踏上久違的街區緩緩漫步
あのわしてた言葉ことばがいくつも かんではえていく[1]
當日彼此交換的誓言 隱隱約約 殘言斷句浮現又消逝[1]


注釋

  • 歌詞為crossroads版歌詞
  • 歌詞翻譯:skzzy00
  1. 1.0 1.1 二期版本多了這兩句歌詞
为本页面评分: