• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 歡迎具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群組已經建立,請點此加入!

Bad ∞ End ∞ Night

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋

29392987.jpg
本曲目已成為傳說。

由於本曲目的原曲視頻播放數超過100萬次,本曲目獲得Vocaloid傳說曲的稱號。
更多Vocaloid傳說曲請參見傳說曲一覽表
Abaa9265d09ee8716e9a35b4579dfcd3.jpg
Illustration by 鈴ノ助
歌曲名稱
Bad ∞ End ∞ Night
於2012年01月15日投稿 ,再生數為 1,800,000+
演唱
初音ミク巡音ルカKAITOMEIKO

神威茄子GUMI鏡音リン鏡音レン

P主
ひとしずくP

曲:ひとしずく×やま△、繪:鈴ノ助、動畫:TSO(とさお)

連結
Nicovideo 

簡介

Bad ∞ End ∞ NightひとしずくP於2012年01月15日投稿至niconico的作品。

PV

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Bad ∞ End ∞ Night
ひとしずくP

曲:ひとしずく×やま△繪:鈴ノ助動畫:TSO(とさお)


村娘(洋氣的村姑)…………初音ミク
主人…………KAITO
奧方(夫人)…………MEIKO
お嬢様(大小姐)…………巡音ルカ
執事(管家)…………神威茄子
メイド(女僕)…………GUMI
少女人形(少女人偶)…………鏡音リン
少年人形(少年人偶)…………鏡音レン
黑幕…………???


……………………………………………………………………………………


深い深い森の奥に 迷い込んだ村の娘

fukai fukai mori no oku ni mayoi konda mura no musume

在深邃森林的深處 誤入了位村姑


色あせた手紙を持って 夜の館に辿り着く

iro aseta tegami wo motte yoru no yakata ni tadori tsuku

帶著封褪色的書信 走到了夜之公館


……………………………………………………………………………………


不気味な洋館の 壊れた扉を叩く

bukimi na youkan no kowareta tobira wo tataku

輕輕敲響陰森洋房已損壞的門扉


村娘「誰かいませんか」

村娘【dareka imasenka 】

村姑【有誰在嗎】


执事「おやおや、お困りですか?」

執事【oyaoya , o komari desuka ?】

管家【哎呀哎呀,遇見麻煩了嗎?】


少女人形「ヨウコソ・・・」

少女人形【youkoso ... 】

少女人偶【歡迎・・・】


少年人形「不思議ノ館ヘ・・・」

少年人形【fushigi no yakata e... 】

少年人形【來到不可思議公館・・・】


メイド「お茶を召し上がれ♪」

メイド【ocha wo meshi agare♪】

女僕【為您斟茶♪】


皆々集まって 客人は「値踏み」をされる

mina atsumatte kyakujin wa 【nebumi】wo sareru

大家都聚了過來 客人被他們【評價】著


主人「でも、こうして会うのも何かの縁」

主人【demo , koushite au nomo nanika no en 】

主人【不過能這樣遇見也是種緣分吧】


少女人形「ナラ、パーティー 、パーティー!!」 少年人形【ナラ、パーティー 、パーティー!!】

少女人形【nara , pa^tei^ , pa^tei^ !!】 少年人形【nara , pa^tei^ , pa^tei^ !!】

少女人偶【那來辦舞會吧, 辦舞會吧!!】 少年人偶【那來辦舞會吧, 辦舞會吧!!】


合「「歓迎しよう!」」

合【〖kangei shiyou !〗】

合【〖以表歡迎!〗】


少年人形「Hurry、HurrY!!」

少年人偶【Hurry、HurrY!!】


执事「ワインをついで」

執事【wain wo tsuide】

管家【倒上葡萄酒】


メイド「どんちゃん どんちゃん♪」

メイド【donchan donchan ♪】

女僕【咚咚鏘鏘♪】


お嬢様「乾杯しましょう」

お嬢様【kanpai shimashou】

大小姐【來乾杯吧】


少女人形「Are you readY??」

少女人偶【Are you readY??】


奥方「準備はいい?」

奧方【junbi wa ii ?】

夫人【準備如何?】


「「さあ、始めよう」」

〖【saa , hajimeyou】〗

〖【那麼開始吧】〗


君が主役の Crazy nighT ワイン片手に洒落込んで

kimi ga shuyaku no Crazy nighT wain katate ni share konde

以你為主的Crazy nighT 不失奢華地單手舉杯


ほどよく酔いが回ったら 楽しくなってきちゃった?

hodoyoku yoi ga mawattara tanoshiku natte kichatta ?

陷入那樣恰好的迷醉中 就會愉快起來吧?


歌え 踊れ 騒ごうぜ 酸いも甘いも忘れてさ

utae odore sawagouze sui mo amai mo wasuretesa

唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧 忘記一切風霜吧


気が狂っちゃうほどに 楽しんじゃえ Happy☆nighT

kiga kurucchau hodoni tanoshin jae Happy☆nighT

那般瘋狂的 愉快的 Happy☆nighT


……………………………………………………………………………………


宴から一夜明け 「何か」がオカシイのです

utage kara ichiya ake 【nanika】ga okashii no desu

宴會後的黎明 有【什麼】有些奇怪


眠って起きてみたけれど 一向に朝がこないのです

nemutte okite mita keredo ikkou ni asa ga konai no desu

然而睡醒一看 卻發現早晨全然沒有來臨


少女人形「秘密ヲ・・・」

少女人形【himitsu wo... 】

少女人偶【將秘密・・・】


少年人形「教エテアゲルヨ・・・?」

少年人形【oshiete ageruyo ... ?】

少年人偶【告訴你吧・・・?】


少女人形「『時計ヲ 見テゴラン・・・☆』」 少年人形【時計ヲ 見テゴラン・・・☆】

少女人形【tokei wo mite goran...☆】 少年人形【tokei wo mite goran...☆】

少女人偶【請看看 時鐘・・・☆】 少年人偶【請看看 時鐘・・・☆】


娘は怖くなり 秘密の部屋に逃げ込む

musume wa kowaku nari himitsu no heya ni nige komu

女孩陷入恐懼 逃入了秘密的房間


重たい扉を開けたら其処は・・・

omotai tobira wo hirake tara soko wa ...

打開了厚重的門扉出現面前的……


合「『Jesus、 jesuS!!』」

合【〖Jesus、 jesuS!!〗】


棺の山だった

hitsugi no yama datta

是堆成山的棺柩


奥方「あらあら・・・」

奧方【ara ara ... 】

夫人【哎呀哎呀・・・】


主人「見てしまったね・・・」

主人【mite shimattane... 】

主人【被發現了呢・・・】


少年人形「Danger!! dangeR!!」

少年人偶【Danger!! dangeR!!】


メイド「怖がらないで?♪」

メイド【kowa gara naide ? ♪】

女僕【別害怕喔?♪】


少女人形「Where are you goinG??」

少女人偶【Where are you goinG??】


执事「どこに行くのです?」

執事【doko ni iku no desu ?】

管家【要去哪兒呀?】


合「「お待ちなさい♥」」

合【【omachi nasai♥】】

合【【請稍等下♥】】


君が主役の Crazy nighT  台本どおりに進むのかい?

kimi ga shuyaku no Crazy nighT daihon do orini susumu nokai ?

以你為主的Crazy nighT 正如劇本般展開著嗎?


今宵はどうなる? EndinG  全てはそう、君次第さ

koyoi wa dounaru ? EndinG subete wa sou , kimi shidai sa

今宵將會如何呢?EndinG 這一切都由你決定


探せ 探せ Happy enD  順番間違えたら終・わ・り♡

garysagase sagase Happy enD junban machigae tara o . wa . ri ♡

尋找著 尋找著 Happy enD 弄錯順序的話全・盤・皆・輸喔


True enD は棺行き?  さあ、今夜も Bad ∞ End ∞ Night?

True enD wa hitsugi iki ? saa , konya mo Bad ∞ End ∞ Night?

True enD是進棺材? 那麼今夜也來個Bad ∞ End ∞ Night?


……………………………………………………………………………………


村娘「どうしたら家に帰れるのかな?」

村娘【doushitara ie ni kaereru no kana ?】

村姑【怎麼才能回家呢?】


主人「舞台が 終われば・・・」奥方「舞台が 終われば・・・」

主人【butai ga owareba ... 】奧方【butai ga owareba ... 】

主人【演出結束的話・・・】夫人【演出結束的話・・・】


执事「帰れる でしょう・・・」メイド「帰れる でしょう・・・」

執事【kaereru deshou ... 】メイド【kaereru deshou ... 】

管家【就能回去了吧・・・】女僕【就能回去了吧・・・】


村娘「Happy enD の鍵は・・・」

村娘【Happy enD no kagi wa ... 】

村姑【Happy enD 的鑰匙・・・】


村娘「どこに落ちているの?」

村娘【doko ni ochite iruno ? 】

村姑【掉在哪裡了呢?】


村娘「キラリと冷たく光る鍵・・・」

村娘【kirari to tsumetaku hikaru kagi ... 】

村姑【閃著寒光的鑰匙・・・】


村娘「・・・みーっつっけた」

村娘【 ... mi ^ ttsu kketa 】

村姑【・・・找到了】


私が主役の Crazy nighT  ナイフ片手にしゃれこうべ

watashi ga shuyaku no Crazy nighT naifu katate ni share koube

以我為主的Crazy nighT 單手拿刀向著骷髏們


ほどよく振り回したら・・・  楽しくなってきちゃった♥♡

hodoyoku furi mawashi tara ... tanoshiku natte kichatta ♥♡

這樣恰好地揮上一下… 就輕鬆了喔♥♡


逃げろ! 逃げろ! 一目散に! 舞台、台詞も忘れてさ

nigero ! nigero ! ichimokusan ni ! butai , serifu mo wasuretesa

快逃!快逃!一溜煙逃跑! 演出,台詞全都忘了


気が狂っちゃうほどに 壊しちゃえ Bad ∞ End ∞ Night

kiga kurucchau hodoni kowashi chae Bad ∞ End ∞ Night

那般瘋狂的 破壞的 Bad ∞ End ∞ Night


君が主役の Crazy nighT キャストも舞台も無くなって

kimi ga shuyaku no Crazy nighT kyasuto mo butai mo naku natte

以你為主的Crazy nighT 角色與舞台全都消失了


物語が終わったら  さあ、みんなで帰りましょうか

monogatari ga owattara saa , minna de kaeri mashouka

一旦到了故事結束 那麼,大家一起回去吧


歌え 踊れ 騒ごうぜ  酸いも甘いも忘れてさ

utae odore sawagouze sui mo amai mo wasuretesa

唱歌吧 跳舞吧 歡鬧吧 忘記一切風霜吧


気が狂っちゃうほどに  楽しんじゃえ Bad ∞ End ∞ Night

kiga kurucchau hodoni tanoshin jae Bad ∞ End ∞ Night

那般瘋狂的 愉快的 Happy☆nighT


……………………………………………………………………………………


静かになった部屋の中  拍手を送る謎の影

shizuka ni natta heya no naka hakushu wo okuru nazo no kage

安靜下來的房間中 獻上掌聲的謎之影


黑幕「今宵は良い舞台でした・・・」

黑幕【koyoi wa ii butai deshita ... 】

黑幕【今夜真是不錯的演出啊・・・】


手紙を拾って泣いていた

tegami wo hirotte nai teita

撿起信紙哭了起來

其他

为本页面评分: