• 你好~!歡迎來到萌娘百科!如果您是第一次來到這裡,點這裡加入萌娘百科!
  • 招募具有翻譯能力的同學~有意者請點→Category:需要翻譯的條目
  • 如果您在萌娘百科上發現某些內容錯誤/空缺,請勇於修正/添加!編輯萌娘百科其實很容易!
  • 覺得萌娘百科有趣的話,請推薦給朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500歡迎加入,加入時請寫明【萌娘百科+自己的ID】~

Bye-Bye Lullaby

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請以URL超連結形式標注源地址,并寫明轉自萌娘百科。
前往: 導覽搜尋
Bye-Bye Lullaby
130904 senkig cls6.jpg
譯名 再見的搖籃曲
演唱 雪音克利斯(CV.高垣彩陽
作詞 上松范康(Elements Garden)
作曲 上松范康(Elements Garden)
編曲 岩橋星實(Elements Garden)
時長 3:34
收錄專輯

戦姫绝唱シンフォギアG
キャラクターソング6

Bye-Bye Lullaby》是TV動畫《戰姬絕唱》第二季的插曲和角色歌,由高垣彩陽演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

註:譯文為填詞+意譯而非直譯。

挨拶無用のガトリング
廢話不必多講吃我加特林機槍
ゴミ箱行きへのデスパーリィー
廢紙簍里去找你的基友死黨
One, Two, Three 目障りだ
一、二、三 看到你就心煩
ドタマに風穴欲しいなら
給你狗頭開洞難道需要理由嗎?
キチンと並びなAdios
祝你腦袋馬上就能嶺上開花
One, Two, Three 消え失せろ
一、二、三 趕緊給我滾蛋
撃鉄に込めた想い
在擊鐵每次扳下去的時候
あったけぇ絆の為
總會想起心中那些個羈絆
ガラじゃねぇ台詞
風格明顯不對的台詞
でも悪くねぇ
聽著感覺也不壞
「イ・イ・子・は・ネンネしていなッ!!」
「睡·吧·睡·吧·睡吧我親愛的寶貝!!」
Hyaha! Go to hell!! さぁスーパー懺悔タイム
Hyaha!Go to hell!! 來吧!進入超級懺悔時間
地獄の底で閻魔様に 土下座して来い
像是真的要去面對 地獄的閻羅王那樣 給我下跪
Hyaha! Go to hell!! もう後悔はしない
Hyaha!Go to hell!!我已下定決心不會後悔
守るべき場所が出来たから…
在需要我守護的地方 有我的寶貝…
もう逃げない!
我不會後退!
墓標にゃ何を添えればいい?
墓碑前面擺些什麼會更有意義?
雁首揃えてインフェルノ
排列整齊的骷髏頭還差你
One, Two, Three 祈ってろ
一、二、三 抓緊時間祈禱
アンタの神はバカンス中
你的上帝這段時間正在休長假
南無阿弥陀仏もIt's sold out
南無阿彌陀佛今天也已脫銷
One, Two, Three 跪け
一、二、三 趕緊跪地求饒
貸し借りはイーブンがいい
正所謂有借有還乃世間真理
若干貰い過ぎなLuck
哪有隻借不還的道理
釣りを返したい
有一句話我要送給你
だから行かせろ
出來混 遲早要還
「イ・イ・子・は・ネンネしていなッ!!」
「睡·吧·睡·吧·睡吧我親愛的寶貝!!」
Hyaha! Go to hell!! さぁスーパー弾丸タイム
Hyaha!Go to hell!! 來吧!進入超級子彈時間
硝煙が香る薬莢レイン サーカスを踊れ
享受著硝煙的香味 跟著彈夾的節奏 跳舞沉醉
Hyaha! Go to hell!! この教わった愛
Hyaha!Go to hell!!這段教誨之中充滿了愛
銃に込めたなら深呼吸…
把槍里的子彈先上膛 然後深呼吸…
解き放て!
馬上能解脫!
嘘臭えチープな言葉
語言 不但廉價還很虛偽
そんな最後はヤだから
正因如此在最後的那一天
トリガー引く歌詞は
我扣動扳機時的歌詞
そう「サヨナラ」だ
只有那一句「再見」
「ナ・ミ・ダ・を・ぶっ放せMy song...」
「眼·淚·之·中·噴涌而出我的情歌…」
Hyaha! Go to hell!! さぁスーパー懺悔タイム
Hyaha!Go to hell!! 來吧!進入超級懺悔時間
地獄の底で閻魔様に 土下座して来い
像是真的要去面對 地獄的閻羅王那樣 給我下跪
Hyaha! Go to hell!! 笑顔がわかった
Hyaha!Go to hell!! 我的笑臉終於被人發現
守るべき場所に温もりを…
在需要我守護的地方 充滿著溫暖…
温もりを!
充滿著溫暖!


外部連結與注釋

歌詞翻譯:無限小白鼠

为本页面评分: