• 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

回避暧昧

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索
3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已进入殿堂。

由于在niconico投稿的原曲视频播放数超过10万次,本曲目获得UTAU殿堂曲的称号。
更多UTAU殿堂曲请参见殿堂曲一览表
绝対零度 maedanyatto 201608051240.jpg
Illustration by NYAKKUNN
歌曲名称
曖昧さ回避
于2016年1月18日和19日分别在YouTube和niconico上发布,再生数为350,000+和550,000+
演唱
暗音Renri
P主
Police Piccadilly
链接
Nicovideo  Youtube 

简介

曖昧さ回避(中文:回避暧昧,含糊回避)是Police Piccadilly于2016年1月18日和19日投稿至YouTube和niconico的作品。Police Piccadilly的第四部作品,殿堂曲

想要变强的想法,就是到现在还依然软弱的原因吧。
——ポリスピカデリー

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

曖昧さ回避

作词:Police Piccadilly (ポリスピカデリー)
作曲:Police Piccadilly (ポリスピカデリー)
编曲:Police Piccadilly (ポリスピカデリー)
歌:暗音レンリ
中文翻译:木子圣贤

急いでいる訳は ぶら下がる運命が
空っぽだって知ったから

如此焦急赶忙 只因明了
悬吊在眼前的命运 不过是一场空虚罢了

胸のうちでそう 渦巻いてしまった
気持ちを掻き出して欲しい

感情也无从规避 于胸腔中汹涌激荡
多么想掏出心脏 赶走这一切纷乱情绪

切り出せない言葉に
深く沈んでるだけ…

深深沉入了
无以言表的话语里
仅此而已…

たとえば消せない思いがあったとして
導かれる先あるのでしょうか
何と無く過ごしてた今いる所に
記憶の切れ端 少し残して

倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋
为之引领的未来 又是否存在呢
索然无味地茫然度日 仅在如今居所
留下些许的 记忆碎屑

欲張りはいつも君との間に
心地悪さだけ置いてくよ

只要与你在一起 总是会贪婪地祈求更多
不过是莫名的情绪低落 就别管我了呀

すがり付いてたから 落ちずに済んでるの
その先は見ないよう

因为一直都好好带着 所以没有落下地安然结束了
对那之后置之不理

燃えさかる太陽に
混ざり合うことを嘆くだろう…

仰望熊熊燃烧于苍穹的烈阳
对其轻叹出一腔百感交集
就这样吧…

たとえば分かってるフリをさせてよ
包み込む言葉が虚しくなる
叶うなら今までの嘘、全部嘘でいい
よく似た話ね お終いなら

如若你明白的话 就让我继续伪装吧
饱含情意的话语 终落得空虚不实
若然能如愿以偿 让至今的一切美好全部沦为谎言也无所谓
都是些大同小异的话呢 这告别的宣言

外はもう静寂のリズム 
言葉も無く痛みを揺り戻す
視界にさえ入ってこない
ひたすらに何故か願った

外面旋律已归为寂静 悄然无言
这无声的空静再度在内心掀起痛苦的狂澜
连视线也一片模糊 无法映入
唯有一心询问为何
祈求一个回答

たとえば消せない思いがあったとして
導かれる先あるのでしょうか
何と無く過ごしてた今いる所に
記憶の切れ端 少し残して

倘若心怀一份无法消抹的刻骨之恋
为之引领的未来 又是否存在呢
索然无味地茫然度日 仅在如今居所
留下些许的 记忆碎屑

無意識の溜息 強くなる思いは今までの弱さのせい
そんなに躊躇って離さないで 
君のそばじゃないと 意味が無いよ

被无意识的一声叹息牵动 而不断加深的这份思念
都源于软弱至今的自己
既然这般踌躇犹豫 就不要离开我啊 如果
没有你在身旁 一切的一切都没有意义啊

外部链接

Disambig.svg
为方便查询,以下的重定向页均会指向本页:

含糊回避