萌娘百科谨为京阿尼纵火事件中的罹难者祈福,愿逝者安息,生者坚强。Pray for Kyoto Animation.
7月18日に発生した京アニ火灾におきまして、亡くなられた方々のご冥福をお祈り申し上げます。

  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~
  • 萌娘百科Discord群组已经建立,请点此加入!

每天回家都会看到我老婆在装死。

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!
跳转至: 导航搜索
29392987.jpg
本曲目已成为传说。
由于本曲目的原曲视频播放数超过100万次,本曲目获得Vocaloid传说曲的称号。
更多Vocaloid传说曲请参见传说曲一览表
Vocaloid ienikaeruto.jpg
歌曲名称
每天回家都会看到我老婆在装死。
家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。
于2010年07月23日投稿 ,再生数为 1,970,000+
演唱
初音未来
P主
ほぼ日P
链接
Nicovideo 

简介

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。》是ほぼ日P于2010年07月23日投稿至niconico的作品。

2010年7月17日,11区人民kkajunskyさん在YAHOO!知惠袋上发表帖子[1],说他每天回家就看到老婆倒在地上装死,“她到底想要做什么?以后会怎么样?完全不明白,谁来告诉我?”

6天后(7月23日),ほぼ日P跟据该帖,使用Vocaloid(feat:初音ミク)创作了歌曲《家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています》,此后引起大量二次创作。

原帖中文翻译

kkajunskyさん:

回到家时妻子一定会装死

这到底是怎么回事?

当我回到家打开玄关的时候,发现妻子倒在了地上。

一开始我吓得不轻,但因为每天都会有,

所以喊着“快给我起来!”就这么过去了。

于是第二天变成了口吐鲜血,

一周之后上演了血染白T恤。

最近是不是没有新花样了?

还是说山穷水尽思维暴走了?

妻子有时把箭插在脑袋上,

有时把塑料袋套在头上。(由于在呼吸,袋子会猛烈膨胀收缩)

昨天还穿着军装怀抱着步枪一副为荣誉壮烈牺牲的样子。

当然,我脚步没停,从妻子身边走了过去。

她到底希望我怎么做?

还有她将来到底想干什么?

我完全没有头绪,谁来告诉我?

这几天,她保持着脑袋被弓箭贯穿的状态做晚餐。

网友回复:

回答者:pooh_love_donchanさん

如果每天都会发生这样的事,那真是个快乐的家庭呐(~o~)

“今天会是什么死法呢?”

抱着这样的期待回家不失为一件好事呢o(^o^)o比起一句话都不讲幸福多了啦。

最佳回答:

回答者:kokokoronekurimuさん

把箭插在头上,请告诉我她是怎么做到的

还有自制的鳄鱼……这个妻子太可爱了。

她应该是希望让每天工作疲劳而归的丈夫得到治愈吧。

我觉得这是非常棒的创意。

你的妻子应该会因为你的一点点笑容而开心不已吧

“将来她想干什么?”这个我也不知道,你妻子太高深莫测了。笑

总之,你的妻子一定是想尽可能与你过着每天都有新鲜感的快乐生活吧。

正因为如此,她用一个妻子特有的思维拼命想出了这个方法。

你的妻子真是太了不起了。

我也要以娶这样一位妻子为目标加油!笑

代我向你的妻子问好,

祝福你们今后永远幸福!

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。

翻译:pumyau

ドアを開けたら妻が倒れてる 背中に突き刺さる包丁 床は血まみれ 知らない人が見たら気絶するかも知れない

打开门后看到我老婆倒在地上 背上插了一把菜刀 地板是一片血海 不知情的人看到了搞不好会昏倒

僕が落ち着いて 「今日のは掃除が大変そうだ」 と笑うと 妻はうつ伏せのまま満足そうに クククと笑ってた

我很冷静的 「今天很难清的样子」 这么笑著说 我老婆就维持趴著的姿势 好像很满足似的科科科笑了

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 明日はどんな死に方をしているのか 予想すらできない

每天回家都会看到我老婆在装死。 明天会是怎样的死法呢 完全无法预测

ある日は頭に矢が刺さってたり 軍服で銃抱えてたり マンボウの着ぐるみが死んでたときは ドア閉めようかと思った

有时会是头上插著箭 或是身穿军服抱著枪 看到有条翻车鱼的布偶装死在那边时 不禁想著要不要直接关门

後片付けも結構大変で 床の血糊を洗ったり 矢が刺さったまま晩ご飯作るのは 勘弁して欲しい

事后处理也满麻烦的 像是要清洗葛在地板上的血 还有箭也不拔就直接跑去做晚餐这点 可不可以改一下啊

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 ちょっとホメると調子に乗るから できるだけスルーで

每天回家都会看到我老婆在装死。 只要稍微夸一下她就会得意忘形 所以现在都尽量装没看到

結婚前は忙しくても 彼女に会うだけで楽しかった 徹夜でクルマ当てもなく飛ばして 海見に行ったりしたのに

明明结婚前不管多忙 只要见到她就很开心 整个晚上漫无目的的开著车乱跑 最后跑去看海

結婚直後初めて部下を持ち 仕事がとても楽しくなった 家で一人で待つ妻の気持ちを 考えていなかった

结婚不久后第一次拥有了部下 工作也变得很开心 独自待在家里的妻子心情是如何呢 连想都没有想过

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしてるのは あの頃の二人に戻りたいからか 僕には分からない

每天回家都会看到我老婆在装死 她是不是想要回到当时的两人那样呢 我无法明白

家に帰った僕を待ってる 妻の演技見ることが 僕ら二人の愛の形ならば それはそれでありだろう

她等著回家的我 我看著老婆的演技 如果这代表我俩的爱 那倒也不错啊

家に帰ると妻が必ず死んだふりをしています。 今日はどんな死に方をしているのか 期待して開けるドア

每天回家都会看到我老婆在装死。 今天会是怎样的死法呢 我抱著期待的心情打开门

(ただいま)

我回来了他大姨妈

外部链接及注释

原主日记更新博客